Ассимиляция (в языкознании)

АССИМИЛЯЦИЯ в языкознании, артикуляционное уподобление друг другу звуков одного рода (гласных гласным и согласных согласным) в пределах слова или словосочетания. Ассимиляция может быть регрессивной (влияние последующего звука на предшествующий) и прогрессивной (влияние предшествующего звука на последующий); контактной (воздействует находящийся рядом звук) и дистантной (воздействующий звук отделён другими звуками); полной, когда звук полностью уподобляется другому звуку, и частичной, когда уподобление происходит не по всем признакам (например, у согласных - по глухости-звонкости, придыхательности-непридыхательности, напряжённости-ненапряжённости, месту и способу образования или по твёрдости-мягкости, а у гласных - по подъёму и ряду или по огублённости).

Явление ассимиляции существует во всех языках мира. Так, в русском языке у согласных происходит ассимиляция по твёрдости-мягкости; например, в словах мо[с’]тик, е[з’]дить - регрессивная контактная частичная ассимиляция по мягкости, а в словах восе[м]сот, се[м]сот — регрессивная контактная частичная ассимиляция по твёрдости. В диалектах русского языка известно уподобление по мягкости заднеязычных согласных предшествующим мягким; например, бань[к’]я, оль[х’]я, день[г’]ям - прогрессивная контактная частичная ассимиляция. У гласных возможна прогрессивная контактная ассимиляция по подъёму - например, пери[у]д. Дистантная ассимиляция встречается и у согласных - например, регрессивная по звонкости в русских словах [г] вдове ‘к вдове’, о[д] вдовы ‘от вдовы’, и у гласных - например, регрессивная полная ассимиляция в словах м[у]кулатура, п[у]-турецки и прогрессивная полная ассимиляция в просторечном произношении слов муз[у]кант, пуз[у]рёк.

Реклама

В латинском языке известна регрессивная ассимиляция согласных по глухости; scribo ‘пишу’, но scriptus ‘написанный’; rego ‘говорю’, но rectus ‘сказанный’; intellego ‘понимаю’, но intellectus ‘понимаемый’. В английском языке происходит прогрессивная контактная ассимиляция согласных по глухости: произношение глухого [s] вместо звонкого [z] после глухих шумных (books ‘книги’, cats ‘коты’, shops ‘магазины’), произношение глухих сонантов после глухих шумных (например, в словах cry ‘кричать’, plight ‘обязательство’, quite ‘вполне’ произносятся глухие сонанты [r̭], [I̭], [w̭]). Тот же тип ассимиляции встречается в некоторых северорусских говорах (к[р]асный, п[л̭]ыть, т[ф]ой) и в польском языке (s[f]uj, t[f]uj). В английском языке отмечается регрессивная контактная ассимиляция по месту образования сонантов n, m перед f: в словах nymph [nimf] ‘нимфа’, infant [îmfәnt] ‘младенец’ сонанты становятся губно-зубными. В итальянском языке заднеязычный [к] полностью уподобился последующему [t]: otto ‘восемь’ из латинского octo, notte ‘ночь’ из латинского nocte(m) - произошла полная регрессивная контактная ассимиляция.

О языковой ассимиляции как части этнической ассимиляции смотри в статье Ассимиляция в этнологии.

Лит.: Реформатский А. А. Введение в языковедение. 5-е изд. М., 2005.

Р. Ф. Касаткина.