Балканский языковой союз

БАЛКАНСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ СОЮЗ (балканские языки), термин, обозначающий особый тип языковой общности (смотри Языковой союз) - совокупность языков Юго-Восточной Европы, выделяемую не по принципу генетические родства, а по ряду общих структурно-типологических признаков, сложившихся в результате длительного взаимодействия в пределах единого географического пространства.

В состав Балканского языкового союза включают языки нескольких групп индоевропейских языков: болгарский язык, македонский язык, торлакский диалект сербскохорватского языка,  восточно-романские языки (смотри Романские языки), албанский язык, новогреческий язык (смотри Греческий язык). В процессе интенсивного взаимодействия балканские языки выработали комплекс типологических схождений, так называемых балканизмов, на всех уровнях языковой структуры. Типологическая классификация языков Балканского языкового союза осуществляется на основе как различительных, так и сходных признаков развития их структуры. Центром Балканского языкового союза принято считать албанский, болгарский, македонский, румынский и молдавский языки, обладающие наибольшим числом балканизмов, а периферией - новогреческий и сербскохорватские языки, в которых частотность балканизмов ниже.

Реклама

В языках Балканского языкового союза отмечаются следующие общие черты. В области фонетики: сходство в такторитмической организации речи, экспираторное ударение и отсутствие количественного различения гласных (за исключением части болгарских и македонских диалектов и сербскохорватского языка с его политоническим ударением), одинаковые классы тонов у гласных, наличие в албанском, болгарском,  восточно-романском языках особого среднеязычного (нейтрального) гласного u? (графически - соответственно ё, ъ, ?а); смягчение согласных в  восточно-романском, новогреческом языках и некоторых болгарских и македонских диалектах. В области морфологии имени: совпадение родительного и дательного падежей, наличие категории определённости-неопределённости, постпозитивного артикля, аналитическое образование степеней сравнения, образование числительных от 11 до 19 по локативному типу (сравни болгарский «единнадесет» и так далее). В развитии глагола: аналитическое образование будущего времени при помощи 3-го лица единственного числа вспомогательного глагола «хотеть» и личной формы знаменательного глагола; утрата инфинитива с последующей заменой его придаточными предложениями с союзными или сочинительными главными предложениями. В синтаксисе: удвоение объекта, употребление местоименных клитик с указательными частицами, предлога «с» при существительном с артиклем, пролепсис (приобретение смысла только в связи с последующим членом или членами предложения) субъекта в предложениях с союзом «что». Процессы балканизации под влиянием взаимодействия с языками Балканского языкового союза отмечаются также в синтаксисе гагаузского языка.

В балканских языках представлено и большое число лексических соответствий, источник которых - заимствования из греческого, латинского, славянского и турецкого языков, происходившие в различное время. Они делятся на 3 типа: общебалканские; присущие нескольким языкам; общие лишь для двух языков. Особое место занимают албано-румынские лексические параллели исконного (палеобалканского) происхождения. Процесс сближения языков в рамках Балканского языкового союза обусловлен: действием субстратных (смотри Субстрат) фракийского языка, иллирийского языка, процессами смешения языков и двуязычием, общностью социальных условий и хозяйственного уклада у балканских народов, влиянием византийский культуры. Важную роль в формировании Балканского языкового союза сыграли греческий, латинский, а также славянский языки, каждый из которых стал языком преимущественного влияния в образовании определённых балканизмов (греческий - в развитии инфинитива, славянские - числительных от 11 до 19, романские - будущего времени и т.п.). При определении феномена языкового союза в других языковых ареалах Балканский языковый союз служит эталоном конвергентного (смотри Конвергенция) развития ареально-смежных языков независимо от их генетические статуса.

Об изучении языков Балканского языкового союза смотри в статье Балканистика.

Лит.: Troubetzkoy N.S. Phonologie und Sprachgeographie // Travaux du Cercle lingui­stique de Prague. 1931. Vol. 4; Jakobson R. Über die phonologischen Sprachbünde // Jakob­son R. Selected writings. [S. 1.], 1971. Vol. 1; Десницкая A.B. «Языковой союз» как кате­гория исторического языкознания // Всесоюз­ная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания «Диалектика развития языка». М., 1980; Нерознак В. П. Язы­ковые союзы. Предпосылки создания общей теории // Лингвистическая типология. М., 1985; Асенова П. Балканско езикознание. Велико Търново, 2002.

В. П. Нерознак.