Балтистика

БАЛТИСТИКА, комплекс филологических дисциплин, изучающих балтийские языки, материальную и духовную культуру балтоязычных народов. В балтистике различают область, связанную с изучением балтийских языков, балтийского фольклора, мифологии и другого как некоего целого, и частные области - прутенистику (пруссистику; смотри Прусский язык), леттонистику (смотри Латышский язык), литуанистику (смотри Литовский язык).

Ведущее направление в балтистике - исследование балтийских языков, история изучения которых началась с 17 века, когда появились первые словари и опыты грамматического описания отдельных языков, преследующие главным образом практические цели. Лучшими из них в 17 веке были для литовского языка грамматика Д. Клейна и словарь К. Сирвидаса (Ширвидаса), для латышского языка - грамматика Г. Адольфн и словари Х. Фюрекера и Я. Лангия. Традиция описания грамматики и лексики продолжалась примерно до середины 19 века.

Новый этап начался с середины 19 века, когда труды Р. К. Риска, Ф. Боппа, А. Ф. Потта вводят балтийские языки в русло сравнительно-исторического языкознания и индоевропеистики. Появляются труды по отдельным балтийским языкам. В последующие десятилетия сравнительно-историческое изучение балтийских языков стало господствующим в балтийском языкознании (И. Шмидт, А. Лескин, А. Бецценбергер, Л. Гейтлер, Э. Бернекер, Ф. Ф. Фортунатов, Г. К. Ульянов, В. К. Поржезинский, О. Видеман, Й. Зубатый, И. Миккола и др.). Появилось и синхроническое изучение балтийских языков. На рубеже 19-20 веков были написаны первые работы Я. Эндзелинса, внёсшего исключительный вклад в изучение балтийских языков (фундаментальная грамматика латышского языка, изучение вымерших балтийских языков, труды по балто-славянским языковым связям, по акцентологии, истории и диалектологии, по сравнительной грамматике балтийских языков, в области этимологии и топонимии и т.п.). Большое значение для балтистики имеют труды К. Буги. Исследованием балтийских языков и их связей со славянскими и другими индоевропейскими языками занимались Р. Траутман («Балто-славянский словарь»), Ю. Герулис, Э. Френкель, К. Стаж (первая «Сравнительная грамматика балтийских языков», 1966 год), Х. Педерсен, Т. Торбьёрнссон, М. Фасмер, Э. Герман, Э. Ниеминен, Е. Курилович, Я. Отрембский, П. Арумаа, В. Кипарский, А. Зенн, Ю. Бальчиконис, П. Скарджюс, А. Салис, П. Йоникас, Ю. Плакис, Э. Блесе, А. Аугсткалнис, А. Абеле, В. РукеДравиня, К. Дравиньш, В. Мажюлис, 3. Зинкявичюс, Й. Казлаускас, Вяч. Вс. Иванов, В. Зепс, У. Шмальштиг (Смолстиг), Б. Егерс и др. Новый этап в развитии балтистики связан с созданием фундаментальных трудов по лексикологии и диалектологии (в частности, диалектологических атласов), по описательной грамматике и истории балтийских языков, по топонимике и ономастике.

Реклама

Накоплен и изучается богатейший материал в области фольклористики. Выдвигаются и разрабатываются общебалтийские проблемы: сравнительная метрика, поэтика, историческая и мифологическая интерпретация, связь с индоевропейскими истоками и др.

Об истории изучения отдельных балтийских языков смотри в соответствующих статьях.

Лит.: Языки мира. Балтийские языки. М., 2005; смотри также литературу при статьях Латышский язык, Литовский язык, Прусский язык.

В. Н. Топоров.