Беньямин Вальтер

БЕНЬЯМИН (Benjamin) Вальтер [15.7.1892, Берлин - 26.9.1940, Порт-Боу, Испания], немецкий философ, социолог, историк литературы и искусства, литературный критик. Родился в состоятельной еврейской семье. В 1912-19 годах учился в университетах Берлина, Фрайбурга, Мюнхена и Берна; диссертация (1919 год) посвящена понятию художественной критики у немецких романтиков. В дальнейшем до конца жизни оставался свободным литератором, публиковавшим переводы и статьи о европейских авторах 19-20 веков (И. В. Гёте, Ш. Бодлере, Н. С. Лескове, К. Краусе, М. Прусте, Ф. Кафке, Б. Брехте и др.), эссе, путевые заметки, рецензии. После прихода к власти нацистов был вынужден покинуть Германию и жил главным образом во Франции. В 1940 году с приближением немецких  войск попытался перебраться в США; когда группа эмигрантов была задержана на испанской границе, Беньямин в приступе отчаяния покончил с собой.

Характерный для Беньямина сплав философско-эстетических и религиозно-мессианских устремлений, обусловленный во многом традицией немецкого идеализма и мистической ветви иудаизма (Беньямин был другом Г. Шолема), по-разному находил выражение в его творчестве на протяжении всей его жизни. В середине 1920-х годов Беньямин познакомился с идеями марксизма и перешёл на позиции левой европейской интеллигенции, сблизившись с Э. Блохом, а позднее - с Б. Брехтом и сотрудниками франкфуртского Института социальных исследований, прежде всего Т. Адорно. Зимой 1926-27 годов Беньямин приехал в Москву («Московский дневник» - «Moskauer Tagebuch», опубликован в 1980 году, русский перевод – 1997 год), однако попытки получить признание в Советском Союзе оказались безуспешны. В 1928 году публикует работу «Происхождение немецкой барочной драмы» («Ursprung des deutschen Trauerspiels», русский перевод – 2002 год). Творческие поиски этого времени отразились в экспериментальном художественно-философском сочинении «Улица с односторонним движением» («Einbahnstrasse», 1928 год). В 1930-е годы Беньямин активно разрабатывал проблемы эстетики новых технических средств: фотографии, радио, кино («Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости» - «Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischer Reproduzierbarkeit», 1936-39 годы; полностью опубликован в 1955 году, русский перевод – 1996 год). Свой метод анализа произведения искусства Беньямин характеризовал как синтез, «который выявлял бы в этом произведении интегральное, не ограниченное никакими дисциплинарными рамками выражение религиозных, метафизических, политических, экономических тенденций эпохи» («Gesammelte Schriften», Bd 6, S. 219). С конца 1920-х годов Беньямин работал над оставшимся незавершённым монументальным трудом о Париже 19 века; в нём через трансформацию образа повседневной жизни мегаполиса анализируется социокультурная динамика новоевропейского общества (так называемый Проект о пассажах - «Passagenwerk», опубликован в 1983 году; «Париж, столица девятнадцатого столетия» - «Paris, die Hauptstadt des 19. Jahrhunderts», опубликован в 1955 году, русский перевод – 1996 год; цикл о Бодлере, 1938-39 годы, русский перевод – 2004 год). В последние годы жизни в творчестве Беньямина вновь более явственно звучат эсхатологические и мессианские мотивы (тезисы «О понятии истории» — «Über den Begriff der Geschichte», 1940 год, русский перевод – 2000 год).

Реклама

Соч.: Gesammelte Schriften. Fr./М., 1972-1989. Bd 1-7; Gesammelte Briefe. Fr./М., 1995-2000. Bd 1-6; Маски времени: эссе о культуре и литературе. СПб., 2004.

Лит.: Scholem G. W. Benjamin. Die Geschichte einer Freundschaft. Fr./M., 1975; Buck Morss S. The dialectics of seeing: W. Benjamin and the Arcades project. Camb. (Mass.); L., 1989; Über W. Benjamin. Fr./M., 1990; Brodersen M. W. Benjamin: A biography. L., 1996; Reijen W. van, Doom H. van. Aufenthalten und Passagen. Leben und Werk W. Benjamins. Fr./M., 2001.

C. A. Ромашко.