«Двадцать пять рассказов Веталы»

«ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ РАССКАЗОВ ВЕТАЛЫ» («Ветала-панчавимшати»), памятник повествовательной литературы на санскрите. Сохранился в нескольких версиях, старейшая из которых датируется 2-й половиной 1-го тысячелетия нашей эры. Обрамляющий сюжет - противостояние легендарного царя Викрамадитьи и злобного духа (Веталы), испытывающего царя рассказами-загадками. Другая редакция «Двадцати пяти рассказов Веталы» (под названием «Волшебный мертвец») популярна в Тибете и среди монгольских народов. Известны многочисленные переводы на другие языки Южной Азии. Европейские переводы, а также литературная обработка сюжетов «Двадцати пяти рассказов Веталы» появляются с 19 века (новелла «Обмененные головы» Т. Манна, 1940, и др.).

Изд.: Двадцать пять рассказов Веталы / Пер. и коммент. Р. О. Шор. Л., 1939; Волшебный мертвец / Пер., предисл. и прим. Б. Я. Владимирова. 2-е изд. М., 1958; Двадцать пять рассказов Веталы / Пер. и прим. И. Д. Серебрякова. М., 1958.

С. Д. Серебряный.