Итальянский язык

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК, язык итальянцев и итало-швейцарцев. Официальный язык Итальянской Республики и Республики Сан-Марино; один из официальных языков Ватикана и Швейцарии (распространён в основном в кантоне Тичино). На итальянском языке говорят коренные жители Монако. Распространён также в г. Ницца (Франция), в отдельных населённых пунктах Словении и на полуострове Истрия в Хорватии. Итальянский  язык  сохраняют значительные группы итальянских эмигрантов в США, Канаде, Аргентине, Бразилии, Австралии, Франции, ФРГ и в других странах Америки и Европы. Общее число говорящих около 65 миллионов человек (2007, оценка), в том числе в Италии около 59 миллионов человек (2007, оценка), в Сан-Марино около 29,5 тысяч человек (2007, оценка), в Ватикане 821 человек (2007, оценка), в Швейцарии 471 тысяч человек (2000, оценка).

Итальянский  язык  - один из романских языков (итало-романская подгруппа). Итальянские диалекты - самостоятельное продолжение народной латыни Апеннинского полуострова и существенно отличаются по структуре от итальянского языка, сформировавшегося на основе литературной формы флорентийского наречия тосканского диалекта. Делятся на 3 группы: северные [области Пьемонт, Лигурия, Ломбардия, Эмилия-Романья, часть Марке, Венеция (Венето), кантон Тичино в Швейцарии, говоры Монако и Ниццы]; тосканские; южные, в том числе собственно южные (области Умбрия, часть Марке, Лацио, Абруццо, Молизе, Апулия, Базиликата, север Калабрии) и диалекты крайнего Юга (полуостров Салентина, юг Калабрии, остров Сицилия). Генетически с итальянскими диалектами связан корсиканский язык. Под влиянием диалектов сформировались региональные варианты итальянского языка. Некоторые диалекты имеют норму и письменно-литературную традицию.

Реклама

В вокализме 7 фонем в ударной позиции и 5 в безударной, в которой снимается противопоставление по открытости-закрытости. В консонантизме 21 согласная фонема и 2 полугласные. У 15 согласных фонем есть долгие (удвоенные) монофонемные варианты. Оппозиция долгий-краткий имеет смыслоразличительную функцию: сравни dona ‘дарит’ - donna ‘женщина’, caro ‘дорогой’ - carro ‘телега’. В северном региональном итальянском языке удвоенные варианты отсутствуют.

Ударение динамическое, свободное, преимущественно на предпоследнем слоге. Преобладают открытые слоги. Слова заканчиваются на гласный.

Итальянский  язык  относится к флективно-аналитическому типу (смотри Флективные языки, Аналитические языки). Имя обладает категориями рода (мужской и женский) и числа, выражаемыми флексиями. Характерно синтетическое выражение этих категорий в одной флексии: например, -о - показатель единственного числа мужского рода; -i - показатель множественного числа мужского рода. Ряд слов мужского рода образует множественное число (или вариант множественного числа) женского рода с флексией -а: il muro (мужской род) ‘стена’ - i muri (мужской род) ‘стены’ - le mura (женский род) ‘городские стены’. Определённость-неопределенность выражается соответствующими артиклями. Ограниченно используется партитивный артикль.

Глагол имеет 4 наклонения: индикатив, конъюнктив, императив и кондиционал. Состав и принципы построения временной системы общероманские. Для простого перфекта (passato remoto) характерно чередование основ в глагольной парадигме: ruppi ‘я сломал’ - rompesti ‘ты сломал’. Сложные времена образуются со вспомогательными глаголами avere ‘иметь’ и essere ‘быть’. Отрицательный императив строится с помощью инфинитива: non parlare! ‘не разговаривай!’. Отличительная особенность итальянского языка на фоне других романских языков - использование сложной формы кондиционала в функции будущего в прошедшем. Залоги - активный и пассивный; для выражения последнего, помимо основных форм (личная форма глагола essere + причастие основного глагола или местоименная форма с возвратным местоимением se), ограниченно используются конструкции с глаголами venire ‘приходить’ и andare ‘идти’. Категория вида отсутствует, видовые оппозиции передаются противопоставлением временных форм и различными глагольными оборотами; например, «stare ‘быть, находиться’ + герундий» обозначает процесс действия в момент его осуществления. Неличные формы глагола - инфинитив (простой и сложный), причастие, герундий.

Личные местоимения сохраняют различие субъектных и объектных форм, а также, в части парадигмы, противопоставление прямого и косвенного объекта. В устной речи в качестве субъектных местоимений 3-го лица используются ударные формы объектных местоимений: сравни lui vede ‘он видит’ - vedo lui ‘(я) вижу его’. Притяжательные местоимения употребляются в основном с определённым артиклем. Порядок слов относительно свободный.

Лексика латинского происхождения. Фонетические различия между исконными (народными) словами и книжными заимствованиями из письменной латыни выражены слабее, чем в других романских языках. Достаточно многочисленны ранние германизмы из языков готов и лангобардов. В литературный язык вошли заимствования из диалектов. Региональные варианты имеют собственные лексические особенности.

Письменность на основе латинской графики. Первые памятники - надписи (конец 9 - начало 10 века) и записи свидетельских показаний - так называемые Капуанские тяжбы (960-е годы).

Наиболее ранний период в истории итальянского языка - конец 9-12 века; памятники на итальянском языке малочисленны, невелики по объёму и происходят преимущественно из южного диалектного ареала. С 13 века формируются литературные традиции на диалектах, в том числе первая поэтическая школа (сицилийская куртуазная поэзия), имевшая общеитальянское значение. В 13-16 веках язык Италии именовался чаще всего вольгаре (volgare). Со 2-й половины 13 века появляются разнообразные тосканские тексты, язык которых можно считать предшественником литературного итальянского языка. В 14 веке флорентийцы Данте, Ф. Петрарка и Дж. Боккаччо в своём творчестве представили образец для дальнейшего развития литературного языка, а Данте сформулировал идею volgare illustre - общего для всей Италии литературного языка. С 15 века началось распространение этого варианта флорентийского в качестве литературного языка за пределы Тосканы. В 16-17 веках литературный итальянский язык  был нормирован и кодифицирован. В условиях отсутствия единого государства он стал основным письменно-литературным языком, а с 1860-х годов - официальным языком Италии. До 2-й половины 20 века литературный язык существовал только как письменный, и итальянцы продолжали говорить в основном на диалектах. С 1950-х годов на основе литературного языка стал складываться так называемый стандартный итальянский, постепенно вытесняющий диалекты в качестве средства устного общения.

А а

H h

О о

V v

В b

I i

P p

W w

С с

J j

Q q

X x

D d

K k

R r

Y y

E е

L l

S s

Z z

F f

M m

T t

 

G g

N n

U u

 

Итальянский алфавит.

Лит.: Introduzione ail’italiano contemporaneo / А cura di А. А. Sobrero. 2 ed. Roma, 1996. Vol. 1 : Le strutture. Vol. 2: La variazione е gli usi; Grande grammatica di consultazione / А cura di L. Renzi. Bologna, 2001. Vol. 1-3; Челышева И. И., Черданцева Т. З. Итальянский язык // Языки мира. Романские языки. М., 2001. Словари: Майзелъ Б. Н., Скворцова Н. А. Большой русско-итальянский словарь. М., 2001. Т. 1-2; Sabatini F., Coletti V. Dizionario della lingua italiana. Mil., 2005; Зорько Г. Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. 3-е изд. М., 2006.

И. И. Челышева.