Китайская языковедческая тра­диция

КИТАЙСКАЯ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ, сложившаяся в Китае традиция описания и исследования языка, методы которой и ныне применяются при изучении китайского и близких к нему по строю языков. Китайская языковедческая традиция - одна из немногих независимых традиций, известных истории мирового языкознания. Изучение языка началось в Китае свыше 2 тысяч лет назад и до конца 19 века развивалось совершенно самостоятельно, если не считать некоторого влияния индийской науки. Китайское классическое языкознание - единственная из языковедческих традиций, которая возникла на почве языка нефлективного типа (смотри Флективные языки), причём записываемого идеографической письменностью (смотри Письмо). Китайский язык принадлежит к числу слоговых языков; морфема или простое (корневое) слово в нём, как правило, односложны, фонетические  границы слогов совпадают с границами грамматических единиц - слов или морфем. Каждая морфема (или простое слово) обозначается на письме одним иероглифом. Иероглиф, обозначаемая им морфема и слог составляют в представлении китайской языковедческой традиции единый комплекс, который и был главным объектом изучения; значение и чтение иероглифа являлись предметом двух наиболее развитых разделов китайского языкознания - лексикологии и фонетики.

Реклама

Старейшей отраслью языкознания в Китае было толкование значений слов или иероглифов. Первый словарь - «Эр я» - представляет собой систематизированное собрание толкований слов, встречающихся в древних письменных памятниках. Он не принадлежит одному автору и составлялся несколькими поколениями учёных, в основном в 3-2 веках до нашей эры. Около начала нашей эры появился «Фан янь» («Местные слова») - словарь диалектных слов, приписываемый Ян Сюну. Наиболее важен третий по времени создания словарь - «Шо вэнь цзе цзы» («Объяснение простых и рассечение сложных знаков») Сюй Шэня, законченный к 100 году нашей эры. Он содержит все иероглифы, известные автору (9353), и является, вероятно, первым в мире полным толковым словарём какого-либо языка. В нём не только указывается значение иероглифов, но также объясняются их структура и происхождение. Принятая Сюй Шэнем классификация иероглифов по «шести категориям» (лю шу) сложилась несколько ранее - не позднее 1 века; она просуществовала до 20 века, хотя некоторые категории в разное время истолковывались по-разному.

Китайская языковедческая тра­диция

Словарь «Шо вэнь цзе цзы». Современное издание.

В дальнейшем основным направлением в китайском языкознании становится фонетика. Китайская письменность не даёт возможности обозначать на письме единицы меньше слога. Это придаёт китайской фонетике очень своеобразный вид: её содержанием является не описание звуков, а классификация слогов. Китайцам было известно деление слога лишь на две части - инициаль (шэн, начальный согласный) и финаль (юнь, буквально - рифма, остальная часть слога); об осознании этих единиц свидетельствует наличие рифмы и аллитерации в китайской поэзии. Третьим выделяемым элементом слога была несегментная единица - тон. В конце 2 века изобретён способ обозначения чтения иероглифа через чтения двух других - так называемое разрезание (фаньце): первый знак обозначал слог с той же инициалью, второй - с той же финалью и тоном, что и чтение неизвестного иероглифа. Например, duan ‘прямой’ разрезается иероглифами duo ‘много’ и guan ‘чиновник’: d(uo)+(g)uan = duan. С 3 века появляются словари рифм, построенные по фонетическому принципу. Наиболее ранний дошедший до нас словарь этого типа - «Це юнь» Лу Фаяня (601). Большим шагом вперёд было создание фонетических таблиц, которые позволяют наглядно представить фонологическую систему китайского языка и отражают все существующие в ней фонологические противопоставления. В таблицах по одной оси расположены инициали, по другой - финали; на скрещении строк проставляется соответствующий слог. Например, на пересечении строки, соответствующей финали -u, и столбца, соответствующего инициали g-, пишется иероглиф с чтением gu. Каждая таблица разделена на четыре части по четырём тонам и включает несколько близко звучащих финалей, различающихся промежуточным гласным или оттенками основном гласного. Инициали объединены в группы, сходные с индийский варгами (в чём можно видеть индийское влияние). Систематизация слогов в таблицах потребовала сложной и разветвлённой терминологии. Первые фонетические таблицы - «Юнь цзин» («Зеркало рифм») известны по изданию 1161 года, но составлены значительно раньше (возможно, в конце 8 века).

В 17-18 веках достигла больших успехов историческая фонетика. Наиболее известны работы Гу Яньу и Дуань Юйцая (1735-1815). Учёные, работавшие в этой области, стремились на основании рифм древней поэзии и структуры иероглифов, так называемой фонетической категории реконструировать фонетическую систему древнекитайского языка. Это было первое в мировой лингвистической науке направление, целиком основанное на принципе историзма и ставившее целью восстановить факты прошлого состояния языка, не отражённые непосредственно в письменных памятниках. Его методы и результаты исследований используются и современной наукой.

Гораздо менее развита была грамматика, что связано с изолирующим характером китайского языка (смотри Изолирующие языки). С древнейших времён известно понятие служебного слова. В 12-13 веках появилось противопоставление так называемых полных слов («ши цзы») и пустых слов («сюй цзы»); к числу пустых относили служебные слова, местоимения, междометия, непроизводные наречия и некоторые другие разряды слов. Единственным видом грамматических работ были словари пустых слов; первый появился в 1592. Такие словари существуют и сейчас. В области синтаксиса различали предложение («цэюй») и синтаксическую группу («доу»).

Изолированное положение китайского языкознания закончилось в последних годах 19 века, с появлением первых проектов алфавитной письменности для китайских диалектов и первой китайской грамматики Ma Цзяньчжуна (1898; смотри Китаистика). Китайская  языковедческая традиция оказала большое влияние на языкознание ряда соседних стран - Кореи, Японии, Вьетнама, а также тангутского государства Си Ся (11-13 века; смотри Тангуты).

Лит.: История лингвистических учений. Л., 1980-1981. [Т. 1-2].

С. Е. Яхонтов.