Копитар Варфоломей

КОПИТАР (Kopitar) Варфоломей (Ерней) [23(по другим данным, 21).8.1780, Репне, ныне Словения - 11.8.1844, Вена], словенский филолог-славист, один из основателей славяноведения, деятель славянского и словенского национального возрождения, иностранный член-корреспондент Петербургской Академии Наук (1826). Изучал (с 1808) в Венском университете право. Хранитель, впоследствии директор (с 1844) Венской придворной библиотеки, цензор изданий на славянском, новогреческом и румынском языках. Автор первой научной грамматики словенского языка [«Грамматика славянского языка Крайны, Каринтии и Штирии» («Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Кӓrnten und Steyermark»), 1808]; в ней впервые узаконены в качестве литературной нормы словенского языка особенности вокализма гореньского диалекта, дан краткий очерк истории словенской литературы и грамматических описаний словенского языка, начиная с 16 века. Копитар был инициатором создания кафедр словенского языка в Любляне и Граце, первостепенными задачами словенистики считал реформирование графики, борьбу с германизмами и развитие литературы для народа. Отличаясь широтой научных интересов, особое внимание уделял вопросам языкового строительства, проблемам лексикологии и этимологии, изучению устного народного творчества и истории южных славян. Уточнил исторические границы распространения карантанского (словенского) этноса.

Собирал и исследовал древнеславянские памятники. На основании лексических заимствований из немецкого языка в первых славянских переводах богослужебных текстов и исторических свидетельств об этапах христианизации славян сделал вывод о паннонском происхождении старославянского языка. Паннонская теория Копитара, поддержанная в модифицированной форме Ф. Миклошичем, позднее была отвергнута славистами (В. Облаком и др.). В 1836 году Копитар издал с комментариями 12 листов (так называемую триентскую часть) «Сборника Клоца» (глаголического памятника старославянского языка 11 века) и краткий очерк грамматики старославянского языка. Выдвинул положение о том, что глаголица создана ранее кириллицы. В этом же издании опубликовал все три текста древнейшего памятника словенской письменности конца 10 - начала 11 века «Фрейзингенские (Брижинские) отрывки», изучением которых занимался с 1809.

Копитар первым отметил сходство между неродственными балканскими языками (смотри Балканский языковой союз, Балканистика). Исследовал лексические заимствования из южнославянских языков в албанском, новогреческом и румынском языках.

Тесно сотрудничал с Й. Добровским, считая его своим учителем. Оказал В. Караджичу действенную помощь в разработке концепции сербского литературного языка на живой речевой основе, в подготовке грамматики и словаря сербского языка. Хотя Копитар разделял идеи славянской взаимности, он отрицательно оценивал концепцию иллирийского (южнославянского) языка Л. Гая, считая необходимым учитывать при языковом строительстве факты эволюции языка и конкретной языковой ситуации. Вёл активную научную переписку с российскими учёными Я. Гриммом, П. И. Кеппеном, А. Х. Востоковым и др. Будучи приверженцем австрославизма, считал, что Вена должна стать центром славянской культуры, что способствовало бы, по его мнению, привлечению симпатий балканских славян к Австрии. Выступал за создание в Вене Академии наук и кафедры старославянского языка в Венском университете. В последние годы жизни много времени уделял славистической подготовке Ф. Миклошича.

Статьи Копитара собраны Ф. Миклошичем в сборнике «Небольшие статьи лингвистического, этнографического и правового содержания» («Kleinere Schriften sprachwissenschaftlichen, geschichtlichen... Inhalts», 1857). He вошедшие в него труды Копитара были опубликованы в двухтомнике под редакцией Р. Нахтигала (1944-45).

Соч.: Anti-Tartar. Lpz., 1835; Glagolita Clozianus. Vindobonae, 1836; Hesychii glossographi discipulus. Vindobonae, 1839; Spisi. Ljubljana, 1944-1945. Knj. 1-2; Izbrano delo. Ljubljana, 1973.

Лит.: Kopitarjevaspomenica. Ljubljana, 1880; Ягич И. В. Источники для истории славянской филологии. СПб., 1885-1897. Т. 1: Письма Добровского и Копитара в повременном порядке. Т. 2: Новые письма Добровского, Копитара и других юго-западных славян; он же. История славянской филологии. СПб., 1910. М., 2003; Петровский Н. М. Первые годы деятельности В. Копитаря. Казань, 1906; он же. Библиографический список трудов В. Копитара. Варшава, 1912; Pogačnik J. J. Kopitar. Ljubljana, 1977; Чуркина И. В. Русские и словенцы. М., 1986.

О. С. Плотникова. 

Связанные статьи

Следующая:
Копия
Предыдущая:
Копирэффект