Корейский язык

КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК [чосонмаль, чосоно (до 1945; затем и поныне в КНДР и в Яньбянь-Корейском автономном округе КНР); хангукмаль, хангуго, а также куго. Буквально - национальный язык (в Республике Корея); корёмаль (в Российской Федерации и государствах Центральной Азии)], язык корейцев. Официальный язык КНДР и Республики Корея. Распространён также в корейской диаспоре в 150 странах мира. Общее число носителей корейского языка (согласно оценке «Encyclopedia of diasporas», vol. 1-2, 2004) свыше 78 миллионов человек; в КНДР 23,5 миллиона человек, в Республике Корея около 48,5 миллионов человек (2008, по статистическим данным), в Китае (главным образом в Яньбянь-Корейском автономном округе) свыше 2,4 миллионов человек, в Японии 640 тысяч человек, в США 2,1 миллиона человек (894 тысяч человек по переписи 2001), в Канаде 133 тысячи человек (2006, перепись), в странах СНГ около 521 тысячи человек [из них в России, по переписи 2002, корейским языком владеют 60 тысяч человек (из 148,6 тысяч человек российских корейцев), в Казахстане 99,6 тысяч человек (1999, перепись), в Узбекистане около 190 тысяч человек], в Великобритании 31 тысяча человек, в Германии 30 тысяч человек, во Франции 10,2 тысячи человек, на Филиппинах 70 тысяч человек, в Австралии 47 тысяч человек, в Новой Зеландии 20 тысяч человек.

Реклама

Корейский язык - изолированный язык, генетические связи которого устанавливаются лишь гипотетически. Из различных гипотез его генетического родства (с японским языком, палеоазиатскими языками, дравидийскими языками и др.) наиболее распространена так называемая алтайская (смотри Алтаистика, Алтайские языки), сторонники которой (Е. Д. Поливанов, Г. Рамстедт, С. А. Старостин и др.), опираясь на фонетические соответствия, сходство в морфологической структуре и лексико-этимологические данные, либо возводят корейский язык к тунгусо-маньчжурской ветви, либо определяют его как особую ветвь алтайских языков [иногда вместе с японским языком; например, С. Мартин, А. Миллер (обаСША), Старостин], выделившуюся раньше других - около 3-го тысячелетия до нашей эры. Корейский язык типологически близок японскому языку.

Различают 6 (и более) диалектов, границы которых определяются географическим рельефом и совпадают со старым делением Кореи на провинции: северо-восточную (Хамгён, северная часть Канвондо; включает корейские говоры северо-восточного Китая), северо-западную (Пхёнан и северную часть Хванхэ), центральную (Кёнгидо, Чхунчхон, южная часть Канвондо и Хванхэ), юго-восточную (Кёнсан), имеющих много общих черт с северо-восточным, юго-западным (Чолла) и диалектом острова Чеджудо, сохраняющий, как и северные диалекты, ряд архаичных черт. Язык корейцев СНГ восходит к северо-восточному диалекту. Диалектные различия затрагивают главным образом лексику и фонетику, в меньшей степени морфологию. Расхождения в диалектах (за исключением диалекта острова Чеджудо) невелики, и носители разных диалектов, в общем, понимают друг друга. С 1970-80-х годов происходит нивелирование диалектов.

От архаического периода (до 5 века нашей эры) сохранились лишь фрагментарные записи о близкородственных племенных языках на Корейском полуострове. В 1 веке до нашей эры - 7 веке нашей эры языки северных племён йе и пуё, существовавших на территории Древнего Чосон (смотри Кочосон) соответственно с 8 века до нашей эры и с 5 века до нашей эры, развились в язык когурё, южные языки племенных союзов «трёх Хан» (Самхан) - махан в язык пэкче, чинхан - в силла и пёнхан - в кая (карак). В 7-10 веках нашей эры древние языки интегрировались в общий язык народности силла; с перенесением в 10 веке столицы в Сондо (ныне Кэсон), а в 14 веке - в Хансон (ныне Сеул) возросла роль центрального диалекта, лёгшего в основу корейских языков. В истории корейских языков выделяют 4 периода: древнекорейский язык (до 10 века), среднекорейский язык (конец 10-16 века), новокорейский язык (17 - конец 19 века) и современный корейский язык (с конца 19 века).

В литературном корейском языке обычно выделяют 40 фонем: 19 согласных - взрывные р, р’, р?, t, t’, t?, k, k’, k?, аффрикаты tʃ, t∫tʃ, t∫’, t∫?, ‘, t∫?, щелевые s, s?, h, сонорные носовые m, n, η, позиционно «двуликая» l/r (реализуемая как боковой сонант l в конце слога и перед согласными и как альвеолярный одноударный r[ɾ] в позиции между гласными и после h), 21 гласную - 10 монофтонгов (передние i, у, е, ø, ε, средние ш, л/э, а, задние и, о), 10 восходящих дифтонгов с неслоговыми j [i] и w [u] (ja, jʌ/jɔ, jo, je, jɛ; wa, wɔ, we, wɛ) и исчезающий («парящий») дифтонг ɯi,произносимый часто как [i] и [е]. Особенности консонантизма: деление начально-слоговых взрывных и аффрикат на 3 ряда (слабые глухие, глухие придыхательные и усиленные глухие, или интенсивные, сопровождаемые напряжением органов артикуляции, напоминающим гортанную смычку; последние также называют геминированными, т. е. двойными, в связи с особенностями их написания); озвончение слабых глухих взрывных и аффрикат между гласными и после сонорных; нейтрализация взрывных и щелевых в имплозивные в конце слова и перед глухими и в связи с этим ограническое употребление согласных в конце слога, хотя на письме они обозначаются более чем 20 буквами и буквосочетаниями; невозможность стечения трёх и более согласных и отсутствие r в начале слова (в орфоэпии КНДР r в этой позиции употребляется с 1966); развитие палатализации губных и задненёбных согласных; произнесение в Южной Корее щелевого s перед i и дифтонгами с неслоговым j как альвеопалатального ʃ; разного рода регулярные ассимиляции согласных на стыке слогов и слов. Вокализм отличается полнотой и симметричностью (с остатками сингармонизма), сильным приступом начальных гласных, стяжением и сокращением их в середине слова. Монофтонги у и ø в ряде диалектов звучат как дифтонги wi и we, к которым они восходят. Долгота гласных фонематична факультативно и связана с высотой тона (среднекорейский язык, по-видимому, был тональным). В толковых словарях в ханмунной лексике обозначается «этимологическая» долгота. Структура слога «гласный», «согласный + гласный», «гласный + согласный (+согласный)», «согласный + гласный + согласный (+ согласный)». Словесное ударение в одних диалектах (например, в юго-восточном) музыкально-квантитативное, в других - динамическое разноместное. Корейский язык отличается богатством интонационных групп.

Корейский язык - агглютинативный язык (имеется тенденция к усилению флективности и аналитизма) номинативного строя. Относится к числу немногих языков с весьма развитой и сложной морфологической структурой слова, для которых характерно обилие самых разнообразных грамматических форм. В морфологической структуре слова могут присутствовать корень, основа, аффиксы (префиксы только словообразовательные, суффиксы также и словоизменительные), соединительная морфема и флексии (в предикативах). Выделяют 8 (и более) частей речи, часть которых традиционно объединяют в 2 макрокласса - имён и предикативов. У имён (существительные, местоимения, числительные) отсутствует категория грамматического рода. Одушевлённости-неодушевлённости категория перекрещивается с категорией лица-нелица. Противоположение единичности и множественности несущественно (множественное число передаётся специальным аффиксом - tɯ или - реже - удвоением основы); в имени отражено единство целого и части. Склонение включает 9 простых падежей (основной, не имеющий показателя и совпадающий с основой или корнем слова; именительный, родительный, винительный, дательный, местный, творительный, совместный, звательный) и множество так называемых составных (2-3 показателя) с разнообразными семантическими функциями. Ряд падежей имеет 2 варианта показателей в зависимости от конечных звуков имени (например, именительный, винительный, творительный и совместный падежи), а также стилистические варианты, своего рода дублёры (например, дательный и местный падежи имеют 2 формы для одушевлённых и неодушевлённых имён). Существуют также модификаторы - аффиксы, которые могут быть в составе разных членов предложения. Например, модификатор -nɯn/-ɯn (очень употребительный и присоединяемый к имени) оформляет тематическое подлежащее (топик). Его раньше даже считали показателем абсолютного (выделительного) падежа. В разговорном языке некоторые падежные показатели опускаются, что компенсируется строгим порядком слов. Личные местоимения развиты слабо; функции личных местоимений 3-го лица выполняют указательные местоимения, которые, кроме того, различаются по степени удалённости от говорящего. Существуют также вопросительно-неопределённые, отрицательные и возвратные местоимения, но относительных местоимений нет. Количественные числительные имеют 2 ряда: от 1 до 99 - собственно корейские, образуемые сложением основ, и параллельно им китайские (от 100 и далее - только китайские). Порядковые числительные образуются от количественных посредством суффиксов. Самый развитый и сложный грамматический класс слов в корейском языке - предикативы, включающие глаголы, предикативные прилагательные и связки, в парадигмах которых есть свои особенности. Глаголы являются ядром грамматической системы и морфологического строя корейского языка. Синтаксический характер форм, образование стяжённых форм (контрактур; особенно у предикативов) и сдвиги в их значениях, развитие аналитических конструкций и т. д. находят выражение главным образом в системе глагола. Различают срединные (атрибутивные и деепричастные) и конечные грамматические формы предикативов. В корейском языке развитая система времён: в неё входят несколько настоящих, прошедших и будущих времён в разных наклонениях (изъявительном, достоверном и потенциальном). Категория лица в современном корейском языке грамматически почти не выражена. Для предикативов характерна категория личного отношения (так называемой формы вежливости). Система этих форм (так называемая гонорифическая), весьма развитая в корейском языке, как и в японском, - средство выражения речевого этикета. Спряжения предикативов по лицам и числам нет. Категория залога (действительный, страдательный, побудительный и средний) свойственна не всем глаголам. Есть несколько видовых форм - длительный, предельный, желательный, многократный, завершённый виды. Видовые и модальные значения передаются аналитическими формами. Позиционные формы предикативов (более 50 спрягаемых и неспрягаемых деепричастий, причастия, 3 склоняемых инфинитива) используются как средство синтаксической связи между предложениями, компенсируя бедность союзов. Отдельные части речи, не включаемые в макроклассы, составляют наречия, изобразительные слова (дескриптивы) и междометия. Неизменяемые застывшие формы прилагательных иногда выделяют в особую часть речи - атрибутивы, которые в отличие от префиксов универсальны и могут свободно сочетаться с именами. В передаче грамматических значений велика роль служебных слов [отымённых и отглагольных послелогов, счётных слов (смотри Классификаторы), союзов и союзных слов, вспомогательных и служебных глаголов и прилагательных, модальных имён и частиц и др.].

Порядок слов «субъект + объект + предикат». Организующую роль в предложении играет сказуемое (С), которое необязательно соотносится с подлежащим (может опускаться). Подлежащее (П) всегда предшествует сказуемому. Зависимые члены [определение, дополнение (Д), уточнение (У), изъяснение] грамматически связаны с одним из членов предложения. Определение стоит перед определяемым; сказуемое, выраженное предикативом, - всегда в конце предложения. Каждый член предложения может быть простым, составным (не менее двух конструктивных элементов) и сложным (когда в него входит синтаксическая группа). Различают 8 типичных схем предложения: 4 схемы с подлежащим (П, П + С, П + Д + С, П + Д + У + С) и 4 схемы без подлежащего (С, Д + С, У + С, Д + У + С). Для древнекорейского языка было типично именное предложение, в современном корейском языке оно обрело предикативный характер. Зависимый член предложения всегда предшествует главному. По цели высказывания предложения делятся на повествовательные, вопросительные, повелительные, побудительные и восклицательные. По характеру семантико-синтаксического содержания различаются предложения утвердительные и отрицательные. По синтаксическому строению предложения бывают: простые и сложные; односоставные и двусоставные; нераспространённые и распространённые; неполные и полные. Развиты аналитические конструкции и сложные периоды.

В лексике несколько слоёв: исконно корейские слова, в том числе богатая ономатопея (смотри Звукоподражание); ханмунные, или заимствованные из китайского языка, слова различных типов, которые до недавнего времени составляли 70% всей лексики (с 20 века также заимствуются единицы, составленные из китайских лексических элементов по японской модели); заимствования из разных (прежде всего из английского, русского) языков; есть также немного старых заимствований из санскрита, монгольского, чжурчжэньского языка и маньчжурского языка. Каждый лексический слой обладает своими особенностями звукового состава, структуры слога, типов морфем, способов и средств словообразования. В корпус современных толковых словарей корейского языка принято включать не только слова, но и грамматические форманты - словообразующие и формообразующие элементы, которые гораздо самостоятельнее, чем в других языках.

До 1894 года письменным литературным языком был в основном ханмун. С изобретением в 1444 году фонетического письма расширились возможности для развития литературного корейского языка. Современный литературный язык был кодифицирован лишь в 1933 году как «стандартный язык» (пхёджунмаль) с опорным сеульским говором центрального диалекта. Из-за разделения Кореи на 2 государства после 1945 года единый процесс нормирования литературного корейского языка оказался нарушенным, развиваются по существу 2 его разновидности. В 1966 году в КНДР вместо «стандартного языка», сохранившегося в Республике Корея, введён статус «культурного языка» (мунхвао). Нормой его считается пхеньянский говор. Различия касаются в основном фонетики и орфографии, словоупотребления (в языке КНДР искусственно создана масса пуризмов на основе исконно корейских корней взамен ханмунных слов; в последние годы сходная тенденция наблюдается и в Республике Корея, в язык которой проникло много англо-американизмов), некоторых стилей письменной речи; существенны расхождения в терминологических системах. Об орфографической норме корейского языка смотри в статье Корейское письмо.

Корейские эпиграфические памятники на ханмуне датируются началом 5 века. Ранние тексты, записанные китайским иероглифическим способом иду, сохранились с 9 века. Первые тексты, написанные корейским алфавитом, относятся к середине 15 века.

Лит.: Ogura Shimpei. The outline of the Korean dialects. Tokyo, 1940; Чхве Хёнбэ. Наша грамматика. Кёнсон (Сеул), 1941 (на корейском языке); Ramstedt G. J. Studies in Korean etymology. Hels., 1949-1953. Pt. 1-2; Холодович А. А. Очерк грамматики корейского языка. М., 1954; Junker Н. F. J. Koreanische Studien. В.,1955; Ким Бёндже. Очерки по диалектологии корейского языка. Пхеньян, 1959-1975. Т. 1-3 (на кор. яз.); Мазур Ю. Н. Корейский язык. М., 1960; он же. Корейский язык // Языки Азии и Африки. М., 1993. Т. 5; он же. Грамматика корейского языка. (Морфология. Словообразование). Теоретический курс / Изд. подгот. Л. Р. Концевич и Мун Хесук. 2-е изд. М., 2004; Грамматика корейского языка. Пхеньян, 1960-1961. Т. 1-2 (на кор. яз.); Ли Суннён. Грамматика среднекорейского языка. Сеул, 1961 (на кор. яз.); Никольский Л. Б. Служебные слова в корейском языке. М., 1962; Огура Симпэй, Коно Рокуро. История корейского языкознания. Токио, 1965 (на япон. яз.); Хон Гимун. Историческая грамматика корейского языка. Пхеньян, 1966 (на кор. яз.); Ким Минсу. Новая история корейского языкознания. Сеул, 1974 (на кор. яз.); он же. Политика в области корейского языка. Сеул, 1984 (на кор. яз.); Ким Сахва. Корейский и японский языки. Токио, 1974 (на япон. яз.); Ли Гимун. История корейского языка. Сеул, 1974 (на кор. яз.); Большая серия грамматик корейского языка в исторической последовательности. Сеул, 1977-1986. Кн. 1-102 (на кор. яз.); Ramsey S. R. Accent and morphology in Korean dialects. Seoul, 1978; Xo Ун. Фонология корейского языка. Сеул, 1984 (на кор. яз.); Ким Банхан. Генетические связи корейского языка. Сеул, 1984 (на кор. яз.); Теоретическая грамматика корейского языка. Пхеньян, 1985-1988. Т. 1-4 (на кор. яз.); Нам Гисим, Ко Ёнгын. Теоретическая грамматика корейского литературного языка. Сеул, 1986 (на кор. яз.); Hansol Н. В. L. Korean grammar. N. Y., 1989; Старостин С. А. Алтайская проблема и происхождение японского языка. М., 1991; История изучения корейского языка в Северной Корее. 1945-90 / Сост. Ким Минсу. Сеул, 1991. Т. 1-4 (на кор. яз.); Столетняя история корейского языкознания / Сост. Ко Ёнгын и др. Сеул, 1992. Т. 1-4 (на кор. яз.); Lukoff F. An introductory course in Korean. 2nd ed. Seoul, 1993. Vol. 1-3; Xo Ун. Морфология корейского языка 20 век Сеул, 1995 (на кор. яз.); Ан Бёнхи, Ли Гванхо. Теория грамматики среднекорейского языка. Сеул, 1997 (на кор. яз.); Whitman J. В. The phonological basis for the comparison of Japanese and Korean. [Ann Arbor), 2001; Yeon J. Korean grammatical constructions: their form and meaning. L., 2003; Pucek V. Gramatika korejského jazyka. Praha, 2005; Ли Иксоп, Ли Санок, Чхэ Ван. Корейский язык: история и современное состояние. М., 2005; Ли Иксоп. Грамматика корейского языка. Сеул, 2008 (на кор. яз.); Концевич Л. Р. Библиографический указатель работ по корейскому языкознанию // Вопросы грамматики и истории восточных языков. М.; Л., 1958; он же. Избр. библиография литературы по Корее на русском и западноевропейских языках. М., 2008. Словари: Большой словарь корейского языка. Сеул, 1947-1956. Т. 1-6 (на кор. яз.); Холодович А. А. Корейско-русский словарь. 2-е изд. М., 1958; Словарь корейского языка. Пхеньян, 1960-1962. Т. 1-6 (на кор. яз.); Чхве Хаккын. Словарь корейских диалектов. Сеул, 1974 (на кор. яз.); Ю Чхандон. Словарь языка периода династии Ли. Сеул, 1974 (на кор. яз.); Большой корейско-русский словарь / Под редакцией Л. Б. Никольского и Цой Ден Ху. М., 1976. Т. 1-2; Ли Хисын. Большой словарь корейского языка. Сеул, 1982 (на кор. яз.); Большой словарь корейского языка. Пхеньян, 1992 (на кор. яз.); Большой словарь нашего языка / Сост. Общество корейского языка. Сеул, 1992. Т. 1-4 (на кор. яз.); Новый словарь корейского языка издательства Тоньа / Под редакцией Ли Гимуна. Сеул, 1993 (на кор. яз.); Мазур Ю. Н., Никольский Л. Б. Русско-корейский словарь. 2-е изд. М., 1998; Пэк Понджа. Грамматический словарь корейского языка как иностранного. Сеул, 2000 (на кор. яз.); Большой словарь стандартного корейского языка. Сеул, 2001. Т. 1-3 (на кор. яз.); Ли Хёнбок. Орфоэпический словарь корейского языка: Произношение, ударение и ритм. Сеул, 2003 (на кор. яз.); Etymological dictionary of the Altaic languages / Comp. by S. Starostin [а. о.]. Leiden а. о., 2003. Vol. 1-3.

Л. Р. Концевич.