Корш Фёдор Евгеньевич

КОРШ Фёдор Евгеньевич [22.4(4.5).1843, Москва - 16.2(1.3).1915, там же], российский филолог-классик, славист, востоковед, переводчик, публицист, академик Петербургской Академии Наук (1900). Окончил историко-филологический факультет Московского университета (1864), оставлен при кафедре римской словесности для подготовки к званию профессора. Ученик П. М. Леонтьева, О. М. Бодянского. В конце 1860-х годов слушал лекции в Берлинском, Венском и Римском университетах, изучал западноевропейские языки и литературы. С 1869 преподавал античную словесность в Московском университете, профессор с 1882 года. Некоторое время занимал должность профессора в Новороссийском университете (Одесса). С 1892 профессор персидской словесности Лазаревского института  восточных языков (Москва). Избирался председателем Славянской и Восточной комиссий Московского археологического общества, Диалектологической и Пушкинской комиссий Отделения русского языка и словесности АН, Общества славянской культуры, Комиссии по составлению диалектологической карты России.

Реклама

Занимался типологическим изучением языков, пользуясь сравнительно-историческим методом. В книге «Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса» (1877) выдвинул идею синтаксической типологии - изучение одинаковых синтаксических конструкций в родственных и неродственных языках. Славистические труды охватывают проблемы этимологии, исторической фонетики и грамматики, истории русского языка и диалектологии, сравнительной грамматики славянских языков, фольклора. Работы Корша по истории и теории русского произношения заложили основы русской орфоэпии.

Историко-литературные труды посвящены критическому анализу текстов классических авторов (Гесиода, Софокла, Еврипида, Горация, Овидия, Плавта и др.), литературному творчеству А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Т. Г. Шевченко, Ю. Словацкого и др.

Изучал античное, древнеиндийское, персидское, тюркское и славянское стихосложение. В работе «Введение в науку о славянском стихосложении» (1907) исследовал происхождение десятисложного стиха южных и западных славян. Занимался реконструкцией ритмического строя «Слова о полку Игореве».

Коршу принадлежат переводы на русский язык поэтических произведений А. Мицкевича, И. Вазова, Дж. Байрона, Ж. Дю Белле, Ш. Петёфи, Ф. Прешерна, Данте, Омара Хайяма, Саади, Хафиза и др., на греческий и латинский языки - А. С. Пушкина, А. А. Фета.

Лит.: Шахматов А. А. Ф. Е. Корш. Некролог. П., 1915; Дмитриев Н. К. Ф. Е. Корш. М., 1962 (библ.); Богданов А. И. Ф. Е. Корш. Аш., 1982; Баскаков Н. А., Баскаков Ник. А. Академик Ф. Е. Корш в письмах современников. М., 1989.