Купер Джеймс Фенимор

КУПЕР (Cooper) Джеймс Фенимор (15.9.1789, Берлингтон, штат Нью-Джерси - 14.9.1851, Куперстаун, штат Нью-Йорк), американский писатель, публицист. Сын крупного землевладельца, члена Конгресса США. Детство провёл в основанном отцом поселении Куперстаун. Учился в Йельском колледже (1803-05) в городе Нью-Хейвен, откуда был изгнан за плохое поведение, в 1806-11 годах служил на флоте, где прошёл путь от простого матроса на торговом судне до офицера. Выйдя в отставку, безуспешно пытался заниматься политикой. Литературный дебют Купера - роман «Предосторожность» («The precaution», 1820, русский перевод 1876), написанный под влиянием позднего английского просветительского реализма (У. Годвин, Дж. Остин и др.), успеха не имел. Известность Куперу принёс созданный в традициях В. Скотта исторический роман «Шпион» («The spy», 1821, русский перевод 1825) - первый образец этого жанра в американской литературе. Сочетание романтичного пафоса с достоверностью и конкретностью описаний и пристальным вниманием к национальному колориту стало особенностью повествовательной стратегии Купера, одного из основоположников американского романтизма. Национальная история, героика освоения «территорий», проблемы взаимоотношений человека и природы, вера в незыблемость нравственных ценностей - в центре цикла романов Купера об охотнике Натти Бумпо и его друге - индейце Чингачгуке: «Пионеры» («The pioneers», 1823, в русском переводе 1832 - «Поселенцы»), «Последний из могикан» («The last of the mohicans», 1826, русский перевод 1833), «Прерия» («The prairie», 1827, в русском переводе 1829 - «Американские степи»), «Следопыт» («The pathfinder», 1840, в русском переводе 1841 - «Путеводитель в пустыне»), «Зверобой» («The deerslayer», 1841, русский перевод 1848). Морская тематика претворена в романах «Лоцман» («The pilot», 1823, русский перевод 1832), «Красный корсар» («The red rover», 1828, в русском переводе 1832 - «Красный морской разбойник»), «Морская волшебница» («The waterwitch», 1830, в русском переводе 1875 - «Пенитель моря») и др.

Реклама

Пребывание в Европе (1826-35) отразилось в сюжетах исторических романов Купера «Браво» («The bravo», 1831, русский перевод 1839), «Гейденмауэр» («The heidenmauer», 1832, в русском переводе 1880 - «Лагерь язычников») и др.; несовершенство политической системы Старого Света сатирически (в духе Дж. Свифта) осмыслено в романе «Моникины» («Monikins», 1835, русский перевод 1953), не оценённом большинством современников; критика общественных институтов звучит в романах «Домой» («Ношеward bound», 1838, в русском переводе 1876 - «Американский пакетбот "Монтаук"»), «Кратер» («The crater», 1847, русский перевод 1867), «Землемер» («The chainbearer», 1845, русский перевод 1848), «Краснокожие» («The redskins», 1846, русский перевод 1898) и др. Среди произведений Купера - публицистические памфлеты, путевые очерки, заметки. Ряд произведений Купера экранизирован.

Соч.: The works. N. Y., 1895-1900. Vol. 1-33; Собр. соч.: В 9 т. М., 1992-1993.

Лит.: Боброва М. Н. Дж. Ф. Купер. Саратов, 1967; Николюкин А. Н. Американский романтизм и современность. М., 1968; Шейнкер В. Н. Исторический роман Дж. Купера. Иваново, 1980; Ringe D. А. J. F. Cooper. Boston, 1988; Иванько С. С. Ф. Купер. М., 1991; Lounsbury Т. R.). F. Cooper. Temecula, 1992; Person L. S. А historical guide to J. F. Cooper. Oxf., 2007.

О. Е. Осовский.