Баскский язык

Баскский языкБАСКСКИЙ ЯЗЫК, язык басков. Один из официальных языков испанских автономных областей Басков Страна и Наварра. Распространён также в других местах традиционного проживания басков - на юго-западе французского департамента Атлантические Пиренеи (исторические области Лабур, Суль, Нижняя Наварра); кроме того, в Латинской и Северной Америке (Аргентина, Бразилия, США, Канада и др.), где на нём говорят потомки переселенцев 17-19 веков. Почти на всём протяжении 20 века число говорящих на баскском языке неуклонно сокращалось. Во времена диктатуры Ф. Франко в Испании баскский язык был официально запрещён, а использующие его подвергались преследованиям. По оценкам, в начале 21 века на нём говорит лишь около 25% населения традиционных баскских провинций: около 700 тысяч человек в Испании и около 60 тысяч человек во Франции. Ещё около 550 тысяч человек владеют баскским языком пассивно. В Латинской и Северной Америке на нём говорят около 170 тысяч человек (1990 год, оценка).

Реклама

Баскский язык генетически изолированный. Многочисленные попытки установления его родственных связей, в том числе с различными кавказскими языками, успехом не увенчались. Многие современные исследователи считают прямым предком баскского языка аквитанский язык, представленный несколькими сотнями имён собственных, вкрапленных в найденные в Аквитании латинские надписи 3 века до нашей эры - 3 века нашей эры. Выделяемые в них корни и аффиксы обнаруживают явные соответствия с современными баскскими; сравни аквитанское And(е)re - баскское and(е)re ‘госпожа’, аквитанское Cisson - баскское gizon ‘мужчина’, аквитанское -berri - баскское berri ‘новый’. Аквитанская фонологическая система соответствует реконструируемой прабаскской, словообразовательные модели идентичны современным баскским.  

В современном баскском языке насчитывается несколько диалектов (6 - по классификации баскского диалектолога К. Суасо, 2003 год), значительно различающихся фонологически, морфологически и лексически. Практически в каждом населённом пункте отмечаются свои языковые особенности.

Для фонетической системы большинства диалектов характерны трёхчленная оппозиция сибилянтов  (s — s —š,ts — ts - tš’), наличие палатальных (n?, λ, t’, d’), часто несущих семантичную нагрузку уменьшительности; для северных (французских) диалектов - наличие придыхательного h. Морфология агглютинативная (смотри Агглютинативные языки) суффиксального типа. Именные категории [определённости, числа, падежа (их выделяется от 13 до 17), близости-удалённости от говорящего] выражаются флексией при последнем слове именной группы. Чрезвычайно развиты словообразование, преобразования синтаксических типов (номинализация, атрибутивизация и т.п.).

Баскский язык имеет эргативный строй. Спрягаемые формы сохранились у небольшого числа глаголов; у всех глаголов большая часть парадигмы строится с помощью вспомогательных глаголов «быть» и «иметь», которые согласуются в лице и числе с номинативным, эргативным и дативным аргументами, в результате в баскском языке (с учётом категорий наклонения и времени) существуют несколько сотен синтетических форм и несколько тысяч аналитических. Видовые значения выражаются преимущественно аналитически. Характерная черта баскского глагола - так называемые аллокутивные формы, в которых к обычным согласовательным показателям добавляется маркёр, указывающий на собеседника; сравни простую форму etorri da ‘он пришёл’ и аллокутивные etorri duk ‘он пришёл (обращение к мужчине)’, etorri dun ‘он пришёл (обращение к женщине)’.

В предложении выделяется фокусная позиция именной группы перед глаголом. Части сложного предложения обычно связываются с помощью морфологических средств, в основном разнообразных нефинитных глагольных форм.

С 1930-х годов ведётся активная работа по созданию стандарта баскского языка - euskara batua (буквально - ‘объединённый баскский язык’). Он преподаётся в большинстве баскских школ и центров обучения баскскому языку для взрослых.

Письменность на основе латинской графики. Первые известные связные письменные тексты на баскском языке восходят к 14 веку. Первая печатная книга - «Linguae Vasconum Primitiae» («Начала баскского языка», 1545 год) Б. Эчепаре (Дечепаре).

Лит.: Michelena L. Fonética historica vasca. 2 ed. San Sebastian, 1977; Saltarelli M. e. a.. Basque. L., 1988; Trask R. L. The history of Basque. L., 1997; A grammar of Basque / Eds. J. I. Hualde, J. Ortiz de Urbina. B.; N. Y., 2003; Zuazo K. Euskalkiak, herriaren lekukoak. Donostia, 2004.

Словари: Azkue R.M. de. Diccionario vascoespanol-francés. Bilbao, 1905-1906. Vol. 1-2; 2 ed. Bilbao, 1969; Serrano R. [e.a.]. Euskara-errusiera (errusiera-euskara hiztegia). Баскско-русский, русско-баскский словарь. Donosita, 1997; Euskara-gaztelania/castellano-vasco hiztegia. Donosita, 2000.

А. В. Архипов.