Бамум письмо

БАМУМ ПИСЬМО, письменность для языка бамум (смотри Бантоидные языки). Создана правителем государства Бамум Нджойей около 1896 года (1-й вариант). По происхождению бамум письмо оригинально, хотя предполагается возможность косвенного воздействия мнемонической графической системы нсибиди, существовавшей с середины 19 века в Западной Нигерии. Нджойя в течение 20 лет 6 раз перерабатывал бамум письмо, поэтому оно существует в 7 вариантах (ступенях).

Бамум письмо

1-й вариант, не сохранившийся в виде текстов и восстановленный с помощью информантов, - набор символико-пиктографических знаков (510), включая цифровые (от 1 до 10). Во всех вариантах имеется особый знак n??mli - детерминатив, который предшествует собственным именам людей, а также ставится перед омонимом, означающим нечто более высокое рангом в относительной иерархии ценностей (например, растение выше рангом, чем предмет). По мере упрощения бамум письма количество знаков уменьшалось (6-й и 7-й варианты - по 80 знаков), а характер письма существенно менялся: со 2-го варианта бамум письмо приобретает черты идеографической системы, а 4-й вариант (около 1907 года) представляет собой словесно-слоговое письмо. С этого момента упрощение начертания знаков и их фонетизация идут быстро, идеограммы отражают лишь звуковой облик слов, без обозначения тонов. Появившийся после 1910 года 6-й вариант — слоговое письмо с переходом в фонетическое; наряду со слогограммами появляются буквенные знаки (для m, n, z); важную роль играет новый полифункциональный диакритический знак -, основное назначение которого - маркировать слоги с глоттальным исходом. Направление письма первоначально не было стабильным, но с 3-го варианта - только слева направо.

Реклама

Бамум письмо

После смерти Нджойи (1933) бамум письмо постепенно выходит из употребления, хотя ещё в 1950-х годах были люди, владевшие им. Сохранились тексты на бамум письме — личная и деловая переписка, указы и другие правовые документы, книга истории государства Бамум, книга фармакологических наставлений, переводы фрагментов Библии.

Лит.: Dugast I, Jeffreys Μ. D. U’. L’écriture des Bamum. P., 1950; Schmitt A. Die Bamum-Schrift. Wiesbaden, 1963. Bd 1-3; Dalby D. The indigenous scripts of West Africa and Suri­nam: their inspiration and design // African Language Studies. 1968. Vol. 9; Фридрих II. История письма. 2-е изд. М., 2001; Дирингер Д. Алфавит. 2-е изд. М., 2004.

В. А. Виноградов.