Древнетюркское руническое письмо
ДРЕВНЕТЮРКСКОЕ РУНИЧЕСКОЕ ПИСЬМО, письменность, существовавшая у части древних тюркских племён в 8-10 веках, по форме знаков напоминающая германские руны (смотри Руническое письмо).
Памятники древнетюркского рунического письма (в основном эпиграфические) были созданы в тех областях Центральной и Средней Азии и Сибири, в которых в раннем Средневековье располагались государственные образования восточных и западных тюрков, тюргешей, древних уйгуров, кыргызов енисейских, карлуков и др. Древнетюркское руническое письмо запечатлело единый литературный язык (наддиалектное койне) этого периода в его локально-хронологических вариантах, соотносимых с такими территориальными группами памятников, как орхонские, восточно-туркестанские, енисейские, таласские, алтайские и некоторые др.; в них иногда проступают различия между живыми диалектами указанных древних этносов (смотри также Орхоно-енисейские надписи). По предположениям ряда учёных, тюркские руны были созданы около начала 8 века на базе согдийского письма (смотри Согдийский язык), возможно, с добавлением знаков из других алфавитных систем, путём трансформации курсивных начертаний букв в геометризованные формы. В основном (орхонском) алфавите 38 графем; всего же, с учётом региональных и хронологических вариантов, в древнетюркском руническом письме насчитывается более 50 графем.
Реклама
Древнетюркское руническое письмо - буквенная (не слоговая) система: отдельные знаки обозначают и гласные, и согласные звуки (всего 25-26 фонем); до 10 букв служат для передачи сочетаний 2 согласных и гласного с согласным. Оригинальная особенность древнетюркского рунического письма - наличие пар самостоятельных букв для большинства велярных и палатальных согласных. Это позволило построить систему письма таким образом, чтобы не выписывать широкие гласные корневых и в большинстве случаев - все гласные аффиксальных слогов, за исключением конечных открытых слогов, экономя на длине слов. Древнетюркское руническое письмо было дешифровано в 1893 году В. Л. Томсеном, первые опыты перевода орхонских и енисейских памятников опубликовал в 1894-95 В. В. Радлов.
С азиатской тюркской руникой связывают восточно-европейские рунические надписи 9-10 века (главным образом из приазовско-донского региона), предполагая их принадлежность тюркоязычным хазарам, булгарам или печенегам. Однако европейские руны лишь в части знаков совпадают с азиатскими. Ввиду своей краткости и отсутствия параллельных текстов на других языках эти надписи не получили окончательной дешифровки и достоверной языковой интерпретации.
Лит.: Радлов В. В. Атлас древностей Монголии. СПб., 1892-1899. Вып. 1-4; Radloff W. Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. Sankt-Petersbourg, 1894-1895. Bd 1-2; Thomsen V. Inscriptions de l’Orkhon déchiffrées. Hels., 1896; Orkun Н. N. Eski Тürk yazitlari. Ist., 1936-1941. Vol. 1-4; Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности. М.; Л., 1951; Кызласов И. Л. Рунические письменности евразийских степей. М., 1994; Щербак А. М. Тюркская руника. СПб., 2001; Аманжолов А. С. История и теория древнетюркского письма. Алматы, 2003; Кляшторный С. Г. История Центральной Азии и памятники рунического письма. СПб., 2003; Кормушин И. В. Древние тюркские языки. Абакан, 2004.
И. В. Кормушин.