Гагаузский язык

ГАГАУЗСКИЙ ЯЗЫК, язык гагаузов. Один из официальных языков Гагаузии (автономного образования на юге Молдавии, включающего бывший Комратский, Чадыр-Лунгский и Вулканештский районы). Распространён также в нескольких сёлах Одесской области Украины, Болгарии и Греции. Общее число говорящих на гагаузском языке около 180 тысяч человек (начало 21 века, оценка), в том числе в Молдавии 137,8 тысяч человек (2004, перепись), в Украине 22,8 тысяч человек (2001, перепись).

Гагаузский язык относится к юго-западной (огузской) группе тюркских языков. На территории Молдавии и Украины в 1950-х - 1960-х годах Л. А. Покровской (Россия) выявлены 2 диалекта - чадырско-комратский (наиболее распространённый) и вулканештский; в ряде сёл Молдавии и Украины существуют смешанные говоры. До переселения в начале 19 века большинства гагаузов из северо-восточной Болгарии в южную Бессарабию (Буджак) гагаузский язык испытывал влияние окружавших его балканских языков (смотри Балканский языковой союз), а также соседних говоров турецкого языка; после массового переселения наиболее сильное влияние на гагаузский язык оказывают молдавский и русский языки. В результате гагаузский язык приобрёл черты, не свойственные фонетическому и грамматическому строю тюркских языков. На уровне фонетики произошло артикуляционное сближение звуков и звукосочетаний гагаузской речи с таковыми соседних неродственных языков, что проявляется, в частности, в сильной палатализации согласных перед гласными переднего ряда и в конце слов; в результате влияния заимствованной лексики в начале слова произносятся сочетания согласных bl, sl, br, gr, kr, tr, sk, sp, st. Характерна йотация начальных гласных е (э), ö, ü в словах тюркского происхождения, не отражаемая на письме; например, гагаузский el ‘рука’ (произносится [jel]), ön ‘перёд; передний’ - [jön], ust ‘верх’ - [just]. Вне влияний происходит общелингвистический процесс стяжения и упрощения многих грамматических форм, в частности, форм настоящего времени глагола. В результате в чадырско-комратском диалекте образовался заднерядный аллофон гласного е (э), обозначаемый на письме буквой ê (например, alêr ‘берёт’ из aliyer, àlmêêr ‘не берёт’ из almier). По закону гармонии гласных (смотри Сингармонизм), аллофон ê является коррелятом гласного е в глагольном аффиксе настоящего времени -êr/-er: yazêr ‘пишет’, verer ‘даёт’. В результате исчезновения в 19 веке щелевого согласного g и позиционного выпадения согласных h и у на фонологическом уровне образовалась система вторичных долгих согласных (аа, и, оо, uu, ää, ее, ii, öö, üü), противопоставленная системе обычных гласных (а, ι, о, u,ä, е, i, ö, ü).

Реклама

Гагаузский языкНа уровне морфологии заимствован из болгарского языка аффикс -(у)ка существительных, обозначающих лиц женского пола (например, komsuyka ‘соседка’, baldiska ‘свояченица’). Развился инфинитив с аффиксом -maa/-sää (из формы дательно-направительного падежа на -maga/-megä), например, bakmaa ‘смотреть’, gelmää ‘приходить’. На основе желательного наклонения сформировалось сослагательное наклонение: isteerim gideyim - буквально ‘хочу, чтобы я пошёл’ (конъюнктив в функции инфинитива). Имеется относительное местоимение âni ‘который’ (из hani); образовались многочисленные союзы и союзные слова (главным образом из вопросительных местоимений и наречий). На уровне синтаксиса в гагаузском языке произошли наиболее кардинальные изменения: получили широкое развитие союзные и бессоюзные сложноподчинённые предложения; соответственно вышли из употребления отглагольно-именные и причастные конструкции, характерные для тюркских языков; образовались структурно новые типы составного сказуемого, главным образом с формами сослагательного наклонения, с инфинитивом, с предикативами var ‘есть’ и yok ‘нет’ в особом употреблении. Нормы порядка слов в простом и сложном предложениях почти идентичны нормам русского языка. Увеличивается число калек русских фразеологизмов. В лексике гагаузского языка велико число заимствований из арабского, персидского, греческого, славянских и романских языков. С начала 1990-х годов появляется множество заимствований из турецкого языка.

Гагаузский язык функционирует главным образом как язык бытового общения и художественной литературы. Литературный язык развивается на основе чадырско-комратского диалекта с конца 1950-х годов. В качестве официального гагаузский язык используется мало ввиду отсутствия многих общественно-политических и административно-хозяйственных терминов. Письменность на основе русской графики существовала в Молдавии в 1957-95; с 1958 года использовался созданный Л. А. Покровской алфавит. Письменность на основе латинской графики (авторы Покровская и молдавский лингвист Г. А. Гайдаржи) введена в Гагаузии в 1996 году.

Лит.: Наречия бессарабских гагаузов / Тексты собраны и переведены В. Мошковым // Образцы народной литературы тюркских племен, изданные В. Радловым. СПб., 1904. Ч. 10; Дмитриев Н. К. Фонетика гагаузского языка. Гагаузские этюды. К вопросу о словарном составе гагаузского языка // Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М., 1962; Покровская Л. А. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. М., 1964; она же. Синтаксис гагаузского языка в сравнительном освещении. М., 1978; она же. Современный гагаузский язык (курс лекций). Тирасполь, 1997; она же. Синтаксис современного гагаузского языка (предложение). СПб.; Комрат, 1999; Zajaczkowski Wl. Jezyk i folklore gagauzöw z Bulgarii. [Krakôw, 1966].

Словари: Гагаузско-русско-молдавский словарь / Сост. Г. А. Гайдаржи, Е. Е. Колца, Л. А. Покровская, Б. П. Тукан. Под редакцией Н. А. Баскакова. М., 1973; Gagauzçа-rusçа-rominca sözluk / Haz. Р. Çebotar, I. Dron. Red. I. Bankova. Chisinau, 2002.

Л. А. Покровская.