Коннотация
КОННОТАЦИЯ (среднелатинский connotatio, от connoto - иметь дополнительное значение), эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы, закреплённая в системе языка или имеющая окказиональный характер. В широком смысле коннотация - это любой компонент, который дополняет предметно-понятийное (или денотативное), а также грамматическое содержание языковой единицы и придаёт ей экспрессивную функцию (смотри Функции языка); например, «тёща» - ‘злая и сварливая’, «кровавая заря» - ‘зловещая’. Коннотация соотносится с обиходно-бытовым опытом, культурно-национальным знанием говорящих на данном языке, с их мировидением и выражает ценностное - рациональное или эмоциональное по характеру оценки - отношение говорящего к обозначаемому или отношение к социальным условиям речевой деятельности, т. е. к стилистической форме речи (смотри Стиль языка, Стилистика). В узком смысле коннотация - это такой компонент значения языковой единицы, выступающей во вторичной для неё функции наименования, который дополняет при употреблении в речи её объективное значение ассоциативно-образным представлением об обозначаемой реалии на основе осознания внутренней формы наименования, т. е. признаков, соотносимых с буквальным смыслом тропа или фигуры речи (смотри Тропы и фигуры речи), мотивировавших переосмысление данного выражения. В этом случае говорят об образной коннотации; например, «медведь» (о человеке), «носить камень за пазухой». Коннотация может быть «вещной» («дутый» - об авторитете), опираться на знание некоторой ситуации («играть первую скрипку», «задавать тон») или создаваться ассоциативно-звуковым восприятием («драндулет», «тары-бары<растабары>»).
Реклама
Субъективная речевая природа коннотации противопоставлена объективному содержанию языковых единиц, ориентированному на когнитивную (познавательную, гносеологическую) функцию языка. Субъективность коннотации проявляется в возможности неоднозначной интерпретации признаков реалии, названной одним и тем же словом; например «волосёнки» - ласкательное и пренебрежительное употребление, «стреляный воробей» - одобрительное или с порицанием. Коннотация связана со всеми экспрессивно-прагматическими (смотри Прагматика) аспектами текста. Все языковые сущности, обладающие коннотацией, придают тексту субъективную модальность.
Коннотация способна также выполнять текстообразующую функцию путём оживления образа (внутренней формы) и использования его как средства поверхностно-синтаксического согласования элементов текста или путём обыгрывания стилистического регистра.
В структуре коннотации ассоциативно-образный компонент выступает как основание эмоциональной оценки (эмотивности) и стилистической маркированности, связывая денотативное и коннотативное содержание языковой единицы. Последнее придаёт «суммарную» экспрессивную окраску всему выражению, в котором может доминировать квалификация по качеству («губошлёп», «носить воду в решете», «глубокая мысль»), по количеству («домище», «нестись на всех парах») или по тому и другому («носище», «дрожать над каждой копейкой», «телячий восторг»). Экспрессивная окраска может создаваться и за счёт функционального переключения стилистических регистров («кадровая чехарда», «хвори армии»).
Узуальная коннотация оформляется суффиксами субъективной оценки, образно осознаваемой внутренней формой слов и словосочетаний, звукоподражанием, аллитерацией, экспрессивно окрашенными словами и фразеологизмами. Для коннотации текстового типа характерна нелокализованность, разлитость по всему тексту, создающая эффект подтекста.
Коннотация - универсалия лингвистическая, формы проявления которой зависят от специфики значимых единиц того или иного языка и от правил их комбинаторики и организации текста, а содержание - от типа отношения к обозначаемому (оценочного, эмотивного, стилистического), а также от культурно-национального мировидения народа, говорящего на данном языке (в этом случае содержание коннотации - интерпретация обозначаемого в категориях культуры).
Существуют многочисленные определения коннотации как на основе семантических свойств («созначение», «добавочное значение» и т. д.), так и с учётом системных отношений языковых выражений, проявляющихся в синонимии, антонимии, в принадлежности к определённым формам существования языка (литературной, диалектной и т. п.), или с учётом звуковой оболочки выражения.
Понятие коннотации возникло в схоластической логике и проникло в языкознание в 17 веке через грамматику Пор-Рояля (смотри Универсальные грамматики) для обозначения свойств (акциденций) в отличие от субстанций. В логике позднее она стала противопоставляться денотации (экстенсионалу) как понятийная сущность (интенсионал). В лингвистике с конца 19 века термином «коннотация» стали обозначаться все эмотивно окрашенные элементы содержания выражений, соотносимые с прагматическим аспектом речи [О. Эрдман (Германия), Л. Блумфилд]. Закреплению подобного понимания термина «коннотация» способствовали психолингвистические исследования аффективной стороны слов, а также ассоциативные эксперименты, показавшие реальность осознания ассоциативно-образных, оценочных, стилистических и культурно-национальных признаков.
Лит.: Гальперин И. Р. Информативность единиц языка. М., 1974; Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. № 3; Говердовский В. И. История понятия коннотации // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1979. № 2; Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980; Ульман С. Стилистика и семантика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. Вып. 9; Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Проблемы семантики. Новосиб., 1986; Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986; она же. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов: (от мировидения к миропониманию) // Славянское языкознание. М., 1993; Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991; Блумфилд Л. Язык. 2-е изд. М., 2002; Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. 2-е изд. М., 2005; Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. 3-е изд. М., 2006; Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. М., 2008; Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. 3-е изд. М., 2008.
В. Н. Телия.