Зализняк Андрей Анатольевич

Зализняк Андрей Анатольевич ЗАЛИЗНЯК Андрей Анатольевич (родился 29.4.1935, Москва), российский языковед, академик РАН (1997). Муж Е. В. Падучевой. Окончил филологический факультет МГУ (1958); стажировался в Париже в Высшей нормальной школе, учился в Сорбонне у А. Мартине и Э. Бенвениста (1956-57). С 1960 года работает в Институте славяноведения и балканистики РАН.

С 1960 также преподаёт на филологическом факультете МГУ (профессор с 1973), в 1991 работал в Парижском университете, профессор университета Прованса [Université d’Aix-Marseille I (Экс-Марсель I), 1989-90], Женевского университета (1992-2000).

Основные труды - по проблемам сравнительно-исторической и описательной грамматики индоевропейских языков, русского и славянского языкознания (грамматики русского языка, истории русского и других славянских языков, славянской акцентологии). В книге «Русское именное словоизменение» (1967; в 2002 вышла также с приложением работ Зализняка по общей и русской морфологии) затронул теоретические проблемы морфологии русского языка, дал строгие определения ряда морфологических понятий, разработал метод строгого анализа языкового материала. На его основе создал «Грамматический словарь русского языка» (1977; 4-е издание, 2003), описывающий и классифицирующий точные модели словоизменения 100 тысяч русских слов; словарь стал основой практически всех компьютерных программ автоматического морфологического анализа.

Реклама

С 1970-х годов Зализняк занимается главным образом вопросами истории русского и других славянских языков. В книге «От праславянской акцентуации к русской» (1985) впервые в языкознании осуществил синхронный анализ праславянской, древнерусской и современной русских акцентуационных систем и выявил их исторические связи.

С 1982 участвует в раскопках Древнего Новгорода. Занимается анализом языка берестяных грамот, их орфографических и палеографических особенностей, разработал методику их датирования. Основываясь на полученных результатах, предложил собственный взгляд на историю развития русского языка и эволюцию русских диалектов; выявил специфические черты древненовгородского диалекта и его отличия от наддиалектного древнерусского языка. В книге «Древненовгородский диалект» (1995; 2-е издание, 2004) представил грамматический очерк древненовгородского диалекта, опубликовал тексты практически всех известных берестяных грамот с лингвистическими комментариями. С 2000 занимается реконструкцией текста древнейшей известной русской книги - Новгородского кодекса, совместно с В. Л. Яниным издал её текст.

Осуществил лингвистический анализ «Слова о полку Игореве» и на его основе пришёл к выводу о подлинности этого памятника, показав невозможность соблюсти при подделке все нормы русского языка 12 века («Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста», 2004; 2-е издание, 2007).

Член Парижского лингвистического общества (1957), Американского лингвистического общества (1985), член-корреспондент Гёттингенской Академии Наук (2001).

Соч.: Лингвистические задачи // Исследования по структурной типологии. М., 1963; Грамматический очерк санскрита // Кочергина В. А. Санскритско-русский словарь. М., 1978. 3-е изд. М., 2005; Новгородские грамоты на бересте. М., 1986-2004. [Т. 1-4] (совместно с В. Л. Яниным); «Мерило праведное» XIV в. как акцентологический источник. Мünch., 1990; Новгородский кодекс первой четверти XI в.- древнейшая книга Руси // Вопросы языкознания. 2001. №5 (совместно с В. Л. Яниным).

Лит.: Russian linguistics. Gött., 1985. №9; Николаева Т. М. А. А. Зализняк // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 1995. Т. 54. №3; Русистика. Славистика. Индоевропеистика: Сб. к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996; Живов В. М. О лингвистических трудах А. А. Зализняка // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2005. Т. 64. №З.