Букварь

БУКВАРЬ, учебник для первоначального обучения грамоте. Возник как пособие для обучения русскому и церковнославянскому языку; позднее разработан для языков народов СССР и др. Впервые слово «букварь» появилось в название учебника для обучения грамоте («Букварь языка славенска, писаний чтения учитися хотящим в полезное руковожение», Евье, 1618 год). Основные структурные звенья букваря - буквы, буквосочетания, слоги, цифры, грамматические сведения, текстовые и иллюстративные материалы, схемы, таблицы, а также обращения к детям и наставления, формирующие у учеников нормы поведения и взаимоотношений между старшими и младшими.

БукварьПервопечатные буквари церковнославянского языка появились у южных славян, это были глаголические буквари церковнославянского языка в хорватской редакции, предназначенные для католиков. Первый такой букварь был издан в 1527 году в Венеции. В отличие от других первопечатных букварей, в которых иллюстрации практически не встречаются, венецианский букварь украшен 35 гравюрами. В России предшественниками букваря были азбучные таблички, берестяные грамоты, учебные азбуковники. Первым печатным букварем на церковнославянском языке в русской редакции стала «Азбука» Ивана Фёдорова, напечатанная в 1574 году во Львове. Построенная на основе буквослагательного способа обучения грамоте азбука включала обработанные автором тексты из Библии (для чтения), адаптированный азбучный акростих, тексты молитв, отрывки из притчей - для закрепления навыков чтения и письма, а также советы по воспитанию. Расположение алфавита - в прямом и обратном порядке, вразбивку, по вертикали - позволяло развивать моторную и зрительную память учащихся. Идеи Ивана Фёдорова легли в основу «Азбуки» Л. Зизания (Вильно, 1596 год). В ней обращалось внимание на звуковой состав слова - фонетику, содержался толковый словарь «Лексика...», приводились начальные сведения по географии, истории.

БукварьПервым букварем, изданным в Москве, был «Букварь» В. Ф. Бурцова (Протопопова) (1634 год), который включал материал для обучения цифрам и числительным, уделял большое внимание синтаксису, пунктуации, грамматическим сведениям. В букваре Симеона Полоцкого (1679 год), стремившегося объединить обучение грамоте с привитием учащимся почитания к христианскому учению, морали, говорилось о пользе просвещения.

В конце 17 века созданы первые в России иллюстрированные буквари Кариона Истомина. Так называемый малый букварь («Букварь в лицах», написан в 1692 году, издан в 1694 году), оформленный гравёром Л. Буниным, опирался на идею наглядности обучения. Вместо традиционных церковных текстов он содержал «стихи нравоучительны» о пользе знания, учения и труда. Иллюстрации (400) и тексты несли познавательную нагрузку, занимательность изложения облегчала восприятие, осмысление и запоминание учебного материала. Букварь содержал «Слово читателю», в котором приведены сведения о книге, её назначении и своеобразии, рекомендации по её использованию. Букварь впервые был адресован не только мальчикам, но и девочкам.

БукварьВ 1701 году в Москве вышел букварь Фёдора Поликарпова-Орлова - один из последних, знакомивших учащихся с основами старославянского языка. В нём впервые введено сопоставительное изложение учебного материала на славянском, греческом и латинском языках. Новым было и включение в букварь трёхъязычного славяно-греко-латинского тематического словаря, в котором систематизирована специально отобранная лексика (слова, дающие сведения о земле и людях, их занятиях и потребностях).

Буквари 2-й половины 17 века содержали поговорки и пословицы, изречения философов, образцы деловой переписки. В 1720 году вышел букварь Феофана Прокоповича, напечатанный кириллицей (до 1724 года выдержал 12 изданий). Гражданский шрифт впервые использован в «Азбуке», входившей составной частью в «Юности честное зерцало» (1717 год). «Азбука» А. А. Барсова (1768 год) содержала, кроме молитв и заповедей, общеобразовательные сведения о временах года, странах света, государствах и их столицах, наставления. Азбуки и буквари 17-18 веков составлялись главным образом на основе буквослагательного метода обучения грамоте - только после формирования навыков чтения учащиеся переходили к письму.

БукварьВ 19 веке значительно изменилось искусство детской книги. Появились дорогие, красочно оформленные буквари: «Подарок детям в память 1812 г.» (1814 год), «Подарок детям или новая Российская Азбука...» (1815 год). Поиски рациональных приёмов обучения отражены в «Азбуке» М. Гута (1820 год), в первой части которой автор давал методические рекомендации, во второй - тексты для упражнений. Материал излагался поурочно, предусматривалось его повторение и закрепление. Появились буквари, составленные по слоговому способу обучения («Великолепная русская азбука. Подарок для добрых детей», 1844; «Азбука» А. М. Дараган, 1845 год); звуковому аналитическому способу («Русская азбука» В. А. Золотова, 1860 год; «Азбука для крестьянских детей» Ф. Д. Студитского, 1860 год) и др.

БукварьВажнейшее направление в развитии русской букваристики 2-й половины 19 века связано с именем К. Д. Ушинского. Его учебник «Родное слово» (1864 год; выдержал 147 изданий) имел целью «...упражнять все способности дитяти вместе с ученьем грамоте, развивать, укреплять, давать полезный навык, возбуждать самостоятельность и, как бы мимоходом, достигать обучения чтению и письму». Отличительная особенность книги - введение материала для развития речи ребёнка. Впервые систематизированы и объединены материалы для чтения; соответственно темам приведены доступные детям рассказы познавательного содержания. Предусмотрены подготовительные упражнения (рисунки, элементы букв, буквы, их соединения), написание слов и предложений и т. д. Такая структура варьировалась и в последующих букварях («Азбука и уроки чтения и письма» Н. Ф. Бунакова, 1871 год; «Русская азбука для детей...» В. И. Водовозова, 1873 год; «Букварь для совместного обучения чтению и письму...» Д. и Е. Тихомировых, 1873 год, выдержал 161 издание). В 1872 году вышла «Азбука» Л. Н. Толстого, составленная по слуховому способу (заучив буквы, школьники переходили к чтению слогов), но, по словам автора, пригодная для любого способа обучения грамоте. Наиболее ценное в книге - рассказы и сказки, сочинённые Толстым, изложенные им басни Эзопа, а также пословицы, поговорки и загадки, тщательно отобранные из русского фольклора.

В период ликвидации неграмотности (1920-30-е годы) издавались буквари разных типов: для городских и сельских школ, для подростков и взрослых, для различных курсов и кружков.

Многие авторы букварей, издававшихся после 1920 года, комбинировали различные методы обучения грамоте: аналитико-синтетический (буквари Н. М. Головина, 1937 год, и А. В. Янковской, 1938 год, и др.), фонематический (практическое усвоение детьми звуков русской речи; букварь С. П. Редозубова, 1945 год; букварь, составленный авторским коллективом АПН РСФСР, 1953 год, и др.). В экспериментальном букваре Д. Б. Эльконина (1961 год; части 1-2, 1969-72 годы) введению букв предшествовал период звукового анализа.

В 1981 году вышел букварь (с 1982 года до середины 1990-х годов стабильный) В. Г. Горецкого, В. А. Кирюшкина, А. Ф. Шанько. Впервые букварь был издан в составе учебно-методического комплекта, включавшего также «Прописи», дидактические материалы, методическое руководство для учителя. Первым коммуникативно-ориентированным учебником по обучению грамоте стала «АБВГДейка: Азбука первоклассника» Л. Ф. Климановой, С. Г. Макеевой (1995 год). Его содержание опирается на последние достижения в области лингвистики и психологии общения.           

Л. К. Назарова.

К концу 1990-х годов и в начале 21 века в России появились буквари и азбуки с различным целевым назначением: для подготовки детей к школе, для коррекционных образовательных учреждений. На основе «Азбуки» Л. Н. Толстого, «Родной речи» К. Д. Ушинского и букваря Д. и Е. Тихомировых издан «Букварь» под редакторством В. Бутромеева (1997 год). В 1997 году Спасо-Преображенским Валаамским монастырем выпущен «Православный букварь» Н. В. Давыдовой. Стали издаваться региональные буквари: «Московский» и «Земский» буквари В. Г. Горецкого (1995 год).

БукварьБуквари на языках народов России. В 1803 году император Александр I по представлению Святейшего Синода издал указ о переводе церковных молитв, Символа веры, сокращённого катехизиса на татарский, чувашский, мордовский, черемисский, вотяцкий и карельский языки. В первый букварь на чувашском языке вошёл «Краткий катехизис...», изданный в 1803 году в Казанской духовной академии. Его автором был Е. Рожанский - иерей Нижегородской епархии. Были изданы буквари: на основе арабской графики - адыгейский У. Берсея (1855 год) и карачаевский И. Акбаева (1916 год); на основе русского алфавита - кабардинский букварь К. Ажатукина (1865 год), букварь, составленный Л. Г. Лопатинским (1891 год), и «Абазинская азбука» У. Микерова и др. Переводческая комиссия в Казани под руководством Н. И. Ильминского издала татарский букварь (1862 год; 3-е издание, 1867 год); с 1890-х годов издавала букварь (на русском языке церковным и гражданским шрифтом) для нерусских народов Поволжья: на марийском языке (1867 год; составитель И. Кедров), на его луговском наречии (1870 год; составитель Г. Яковлев), для горных черемисов И. Удюрминского (1892 год) и др.; для миссионерских школ, работавших на Крайнем Севере: для самоедов, лопарей, якутов (все в 1895 году), остяков (1898 год), ненцев (1890 год) и др. С переходом народов Российской Федерации на национальную письменность (1930-е годы) буквари стали издаваться на родном языке.

Буквари и аналогичные им пособия для обучения грамоте (разрезные азбуки, карточки, карточки для развития речи и пр.), изданные централизованно или самостоятельно изготовленные учителями, используются в большинстве стран мира. Их объединяет наличие основных структурных звеньев - букв, слогов, словосочетаний, схем и подкрепляющих их иллюстраций. Многообразие букваря зависит от внутреннего строя языка, метода обучения грамоте (буквослагательный, слуховой, звуковой, аналитико-синтетический и др.), культуры народа, полиграфических возможностей.

Лит.: 400 лет русского книгопечатания. 1564-1964. М., 1964. Т. 1-2; Ботвинник М. Б. У истоков учебной книги. Минск, 1964; он же. Преемственность и связь восточнославянских букварей XVII век // Проблемы школьного учебника. М., 1982. Вып. И; От азбуки Ивана Федорова до современного букваря. М., 1974; Лукьяненко В. И. Переиздания первопечатной азбуки Ивана Федорова // Книгопечатание и книжное собрание в России до середины XIX века. Л., 1979; Баренбаум И. Е. История книги. 2-е изд. М., 1984; Круминг А. А.Первопечатные славянские буквари // Федоровские чтения. 1983. М., 1987; Мечковская Н. Б. Общеобразовательный характер азбук и букварей в восточнославянской традиции XVI-XVII в. // Проблемы школьного учебника. М., 1990. Вып. 19; История школьных учебных книг. М., 1990; История книги / Под редакцией А. А. Говорова и Т. Г. Куприяновой. М., 1998.

Связанные статьи