Имя в языкознании

ИМЯ в языкознании, слово, реже сочетание слов, называющее, именующее вещь или человека. Отличительные черты имени как типа слов связаны также с особенностями процесса именования (смотри Номинация), приводящего к имени, и с ролью имени в предложении.

Морфологические отличия имени от слов других классов не универсальны и не поддаются обобщению, они могут вообще отсутствовать. В языках с развитой морфологией (например, в русском языке) имя отличается формами склонения, тогда как глагол имеет формы спряжения, прилагательное - формы согласования и степеней сравнения и т.д. Однако то, что в индоевропейских языках естественно воспринимается как объект и выражается именем, может в некоторых индейских языках выражаться как процесс, в формах 3-го лица глагола; например, в язык хупа ‘он спускается’ - название дождя (имя объекта «дождь»), в язык тюбатюлабаль различаются имена «дом» и «дом в прошлом» (то, что было домом и перестало им быть), то есть имя обладает изменением по категории времени, и т.п.; понятие «дождь» в русском языке выражается обычно именем, которое по функции может быть предикатом или предложением («Дождь, надо взять зонтик»), а, например, в английском и французском языках обычно не получает именной формы выражения (сравни It is raining; Il pleut).

Реклама

Существуют объективные основания (вне- и внутриязыковые) для отличения имени от слов других типов. Внеязыковым основанием служит то, что имя обозначает вещь, тогда как глагол, вообще предикат - признак или отношение; различие же этих внеязыковых сущностей необъективно и не зависит от языка.

Внутриязыковым основанием является то, что только имя стоит в таком отношении к внеязыковому объекту, которое является отношением именования. Глаголы и вообще предикатные слова «выражают» отношения между предметами действительности, не именуя этих отношений, то есть своих объектов обозначения. Союзы «выражают» логические связи между элементами мысли, не обозначая никаких внеязыковых объектов; междометия «выражают» эмоции, также не именуя их. Особое положение занимают «имена признаков» - прилагательные (также могущие служить предикатными словами) и наречия; отношения тех и других к внеязыковым объектам подобны отношениям имени к вещи, но объекты здесь не являются вещами.

В предложении имя занимает место актанта в составе предиката, в качестве субъекта и объекта, а также различных дополнений.

В развитых языках, как естественных, так и искусственных, путём особой трансформации, так называемой номинализации (смотри Конверсия), в имя может быть превращено любое выражение; например, в русском языке: глагол «бежать» >‘бег’, предикатив «В комнате холодно» >‘В комнате холод’, целое предложение «Я опаздываю» >‘Тот факт, что я опаздываю...’. В этом смысле предложение иногда рассматривается как «имя факта или события». Путём трансформаций могут возникать имена 2, 3, 4-го и т.д. порядка. Например, русский «здоровый»1 >‘здоровье’2 > ‘оздоравливать’3 > ‘оздоравливаемый’4 > ‘оздоравливаемость’5, где ‘оздоравливаемость’ может рассматриваться как имя 5-го порядка - результат пятикратной трансформации. Имена, не являющиеся результатом трансформации, именуют вещи прямо и непосредственно, являются первичными, или базовыми, именами. Первичная номинация производится обычно по наиболее характерному признаку, который и становится основанием для создания нового имени. Таким образом, номинация закономерна, но выбор признака случаен, чем и объясняется различие имени одних и тех же объектов в разных языках. Тем не менее, поскольку положенный в основу имени признак сам имел уже языковое выражение, имя всегда включается в лексико-семантичную систему, получая своё место в группе взаимосвязанных имен, противопоставленных другим группам (смотри Оппозиции языковые, Поле в языкознании). Так, древнегреческое название рынка άγορά связано с глаголом άγείρω ‘собирать’ (место, где собирается народ); русский «рынок» - заимствование из германских языков (rinc ‘круг; круглая площадь’); германские (немецкий Markt и английский market) происходят от латинского marcari ‘покупать’ и т.д. В силу устойчивости оппозиций, полей и лексико-семантичной системы в целом она (система и главным образом имя) является фактом духовной культуры народа (этноса), образуя устойчивый реляционный каркас этой культуры - имена родства, власти, права, экономических отношений, человека, животных и т.д. отражают глубокие традиции культуры, вскрывающиеся при исторической реконструкции (М. М. Покровский, Э. Бенвенист, Т. В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванов и др.). Характерная особенность первичных имен - быстрая утрата связи с признаком; как правило, они в каждую данную эпоху (то есть в синхронии языка) воспринимаются как именно первичные, непроизводные. Так, имя «рука» обычно не является производным от признаков «брать», «хватать», имя «нос» - от «нюхать», «обонять» и т.п.

Классификации имен могут проводиться по трём различным основаниям: по форме слова, или морфологические классификации; по типу значения в синтаксической конструкции, или семантико-синтаксические; по типу значения в пропозиции, или логико-лингвистические. В значительной части все классификации соотносятся и пересекаются.

Морфологические классификации описывают разряды имен, существующие в данном отдельном языке; они опираются на морфологические показатели - главным образом аффиксы и строение основ (аблаут); в них выделяются такие рубрики, как «имена деятеля», «имена действия», «имена качества» (например, русский «красота», но не «красный»), «имена отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежности». Эти рубрики наделены в то же время ясным семантичным признаком (выраженным в их названии). Далее, могут выделяться такие признаки, как роды индоевропейских языков (мужской, женский, средний), где семантичное основание выражено гораздо слабее. Наконец, могут выделяться такие морфологические классы, как деклинационные разряды (типы склонения) имен, в которых связь с семантикой в данном состоянии языка отсутствует, но в далёком прошлом, возможно, существовала. Эти классификации имеют важное значение для флективных языков, в особенности для индоевропейских, на них основаны глубинные исторические реконструкции грамматики (А. Мейе, Е. Курилович, Э. Бенвенист и др.).

В языках другого типа, например, в банту языках, выделяются около 20 морфологических классов именных, которые служат целям согласования слов в предложении. В языках так называемого активного строя, к которым относятся, в частности, многие языки американских индейцев, имена разбиваются на 2 класса - «активный» (откуда и название всей группы языков) и «неактивный»; к активному относятся имена людей, животных, деревьев и растений (то есть здесь явно доминируют признаки «живой», «одушевлённый»), к неактивному - имена всех прочих предметов и явлений.

Семантико-синтаксические классификации носят более общий, типологический характер, они основаны на роли имени в предложении, формально - на его месте как актанта в предикате. Поскольку такие различия далеко не всегда выражаются морфологически, то их описание и классификации более гипотетичны, чем морфологические классификации; в значительной степени они зависят от избранного метода описания. Однако в большинстве описаний (и, следовательно, достаточно объективно) выделяются имена денотативного характера (смотри Денотат), тяготеющие к непосредственному обозначению вещей и занимающие в предложении (при прочих равных условиях) позицию субъекта, и имена сигнификативного характера (смотри Сигнификат), тяготеющие к обозначению, сигнификации понятий и занимающие в предложении позицию предиката. Формулировки закономерностей и рубрик в этих классификациях носят статистический (то есть не жёстко определённый) характер (М. М. Покровский, А. А. Уфимцева, Ю. Н. Караулов, Ю. С. Степанов). Эти классификации пересекаются с морфологическими, поскольку в языках некоторых типов (например, в эргативных; смотри Эргативный строй) различие актантов связано с различным падежным оформлением имени (эргативный падеж противопоставляется абсолютному).

Логико-лингвистические, универсальные, классификации, полностью отвлекаясь от морфологического типа имени, соотносят его с логическим строением пропозиции, в основе чего лежит, в конечном счёте, отношение имени к вещи в составе высказывания - референция. Выделяются (Б. Рассел, Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева) такие рубрики, как референтные имена и нереферентные имена; индивидные, общие, мета-имена; имена в прямых и в косвенных контекстах; подлинные имена и квази-имена - дескрипции, и др.

Лит.: Royen G. Die nominalen Klassifikations-Systeme in den Sprachen der Erde. Мödling bei Wien, 1929; Покровский М. М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959; Киrylowicz J. The inflectional categories of Indo-European. Hdlb., 1964; Ельмслев Л. О категориях личности-неличности и одушевленности-неодушевленности // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972; Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М., 1974; Арутюнова Н. Д. Логические теории значения // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976; Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976; Климов Г. А. Типология языков активного строя. М., 1977; Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977; Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981; Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М., 1982; Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тб., 1984. Ч. 2; Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. 3-е изд. М., 1989; Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995; Russel В. An inquiry into meaning and truth. L.; N. Y., 1995; Лосев А. Ф. Философия имени // Лосев А. Ф. Самое само. М., 1999.

Ю. С. Степанов.